Выбрать главу

– Не оглядывайся, – предупредил он Воппи.

Несколько минут спустя они расслабились.

– Меня натурально трясет, – сказал Эдди. – Чем меньше приходится иметь дело с подобными типами, тем крепче здоровье.

– Не то слово, – с чувством сказал Воппи. – Город кишмя кишит ими.

Они вернулись, как раз когда Флинн выходил из побитого «доджа». Все трое отправились в комнату Ма.

– Ну? – спросила она Флинна.

– Вообще без проблем. Никого не было. Даже не пришлось вылезать из машины. Он подошел наполнить бак, и когда наполнил, я с ним разобрался. Раз плюнуть.

Ма кивнула. Она посмотрела на Эдди.

– Сказал ему. Не дал возможности ответить, но он знает, чего ждать, если начнет финтить. В городе полно федералов. Будет жарко. – Он кинул на стол газету. – Ничего нового для нас. Хейни был у копов, сказал им, что Бэйли интересовался ожерельем. Копы охотятся за ним и Райли.

– Я так и знала, – сказала Ма, по-волчьи оскалившись. – Пока не откопают жмуриков, мы чистенькие. Все идет как надо.

– Вернем девчонку – тут и начнутся неприятности, – серьезно сказал Эдди. – Она может заговорить.

Ма уставилась на него:

– А с чего ты взял, что мы ее вернем?

– Да… – покачал головой Эдди и покосился на Воппи, но тот лишь поморщился. – Жаль ее вот так вот…

– К черту ее! – грубо рявкнул Флинн. – Нам надо думать о себе.

– И кто будет это делать? Не я!

– И не я, – сказал Воппи.

– Док сделает ей укольчик, пока она будет спать, – сказала Ма. – Если он не решится, я сама это сделаю.

– Когда? – спросил Флинн.

– Когда надо. Это моя забота, – отрезала Ма.

Эдди сел и налил себе выпить.

– Слушай, Ма, дай-ка разок взглянуть на ожерелье. Я так толком его и не рассмотрел.

– Оно в сейфе, – соврала Ма. – В другой раз. – Она решила переменить тему. – А что это никто из вас и не думает чего-нибудь приготовить, лодыри?

Воппи встал.

– О боже, опять спагетти! – взвыл Эдди. – Флинн, а ты не умеешь готовить?

Флинн усмехнулся:

– Примерно как ты.

Эдди в отчаянии пожал плечами:

– Нам тут нужна женщина.

– Обойдетесь, – холодно сказала Ма. – Давай, Воппи, я есть хочу.

Эдди достал карточку из-под ремешка часов. Снова прочел адрес и подумал о той блондинке. Он решил позвонить ей вечерком, повертел карточку в руке и только сейчас заметил, что на другой стороне тоже что-то написано.

Он прочел, выругался и вскочил. Там было лишь несколько слов, выведенных женской рукой: «Что вы сделали с Фрэнки Райли?»

3

Уличные часы пробили одиннадцать, когда у «Палас-отеля» остановился «бьюик». Эдди и Флинн вышли, Воппи остался за рулем.

– Будь тут, – сказал Эдди. – Увидишь копов – отъезжай, но держись неподалеку. Можешь срочно понадобиться.

– Скорее, вы мне, – сказал Воппи, жуя сигарету.

Эдди и Флинн быстро прошли по улице к входу в отель. Заведение было не особенно шикарное. Они вошли в пустой вестибюль. За стойкой регистрации дремал пожилой толстяк в рубашке с коротким рукавом. Когда подошел Эдди, он открыл глаза и заморгал.

– Комната для вас? – с надеждой предложил служащий, вставая.

– Нет. Кто в двести сорок третьем? – коротко спросил Эдди.

Портье напрягся:

– Не могу давать такую информацию.

Флинн достал пистолет и сунул его в лицо портье.

– Слышал, о чем тебя спросили? – прорычал он.

Мужчина побелел. Дрожащими руками он принялся листать регистрационный журнал, но Эдди выхватил его и быстро пробежал пальцем по списку номеров.

– Анна Борг. Кто она?

Он заметил, что оба соседних с двести сорок третьим номера пустуют.

Флинн держал пистолет за ствол. Он подался вперед и ударил старика по макушке, тот осел. Эдди пришлось вытянуть шею, чтобы разглядеть, что с ним.

– Чего ж так лупить-то? Выглядит человеком семейным. Лучше свяжи.

Флинн обошел стойку и связал портье руки за спиной его же собственным галстуком. Оставив того лежать, они подошли к лифту и поднялись на второй этаж.

– Постой здесь, – сказал Эдди. – Следи за лестницей. Я навещу дамочку.

Он двинулся по коридору в поисках номера 243.

Тот оказался в самом конце. Эдди прислушался, приложив ухо к двери, потом достал пистолет и шагнул в темную комнату. Закрыл дверь, на ощупь нашел выключатель и включил свет.

Огляделся: пустая неопрятная комнатушка. По кровати разбросана одежда. Он узнал висевшее на спинке стула желтое платье. На туалетном столике стояло множество баночек с косметикой. Содержимое большой пудреницы просыпано на ковер. Убедившись, что в комнате никого нет, да и спрятаться тут негде, он начал выдвигать ящики, но не нашел ничего любопытного. Интересно, куда делась хозяйка номера? Он вышел, закрыл дверь и присоединился к Флинну, так и сторожившему на лестнице.