Джэнет Морли испуганно взглянула на отца. Казалось, она хотела убедить себя, что он просто шутит.
— Папа, — робко начала она, — что случилось? Почему Джон должен?..
— Неважно почему! — резко проговорил отец. — Пусть убирается сию же минуту! И дело с концом! Я не хочу, чтобы вокруг тебя ошивались индейские жулики.
Стоявшие на перроне дачники смотрели в их сторону: в глазах было недоумение и любопытство. Вдруг сзади донесся визгливый смех. Обернувшись, Кен увидел Леза Кроу и Динни Хэккета. Сидя на багажной тележке, они явно забавлялись происходившим. Смеялся один Динни Хэккет. Остальные свидетели этой сцены удивленно молчали.
Джон Онаман смерил начальника станции пристальным взглядом, затем молча повернулся и, спустившись с перрона, зашагал к пристани. Джэнет Морли, со слезами на глазах, стояла и смотрела на своего отца.
Затем, резко повернувшись, она скрылась в дверях вокзала. Ее отец еще раз с вызывающим видом оглядел перрон и пошел за ней. Стоявшие на платформе люди возобновили прерванный разговор. А Кен, перейдя пути, направился к лавке.
Первым, кого он там увидел, был Муз Макгрегор.
— Одного я в толк не возьму, — говорил лесничий, — что это Морли болтал там про индейских жуликов? Неужели он хотел сказать, что Джон причастен к этим кражам?
— Если и хотел, то он кругом неправ, — отозвался Бен Симпсон. — Я бы головой поручился за честность Джона!
— Знаете что, — вмешалась одна из покупательниц, — я никого не хочу обвинять. Но если есть кражи, значит, есть и воры. Я уверена, что никто из дачников на такое дело не пойдет. Кто же, спрашивается, кроме индейцев, мог это сделать?
— Не знаю, — ответил Муз Макгрегор, — но я согласен с мистером Симпсоном. Джон, как вы знаете, работает вместе со мной, и я совершенно убежден в его честности. Даже если и впрямь это сделал кто-нибудь из индейцев, Джон здесь наверняка ни при чем.
— Ты слыхал, что этой ночью опять была кража? — обратилась к Кену миссис Симпсон. — У Робертсов, что живут на Орлином мысу, украли из лодочного сарая пару совершенно новых весел и набор инструментов. Кто-то взломал сарай и вынес все это, пока хозяева спали.
Кен уже не слушал голосов, гудевших вокруг. Он вспомнил, как ночью проснулся от скрипа весла о борт лодки. И вспомнил тот странный визгливый шепот во тьме ночи. А что, если это были воры?
И он снова подумал, что тот таинственный голос смутно ему знаком. Где только он слышал его? Чей это голос? Разгадка казалась заманчиво близкой, но, сколько Кен ни ломал себе голову, все было напрасно.
Ему хотелось рассказать об этом Макгрегору, но факты были настолько неопределенны, что он раздумал. О чем он мог рассказать? Только о том, что минувшей ночью он слышал скрип весла о борт лодки и голос, показавшийся ему смутно знакомым, но до сих пор не опознанный. Что ж, если он сообразит, чей это голос, будет еще время сказать обо всем Макгрегору. А пока лучше промолчать.
Стрелки на больших часах за прилавком показывали, что до прибытия поезда оставалось минут пять. Кен собрал свои покупки и, выйдя из лавки, спустился по деревянному настилу, а затем, перейдя полотно, поднялся на перрон. Он услышал гудок паровоза у скал, окаймляющих дальний берег озера. Значит — чудо из чудес! — дачный поезд сегодня прибудет вовремя! Кен уже различал легкий дымок паровоза над деревьями у дома Уилбэра Кроу. Вскоре поезд замедлил ход и, наконец, остановился у перрона. Из поезда выпрыгнули проводники с приставными лестницами, и пассажиры, прибывшие в Кинниваби, стали выходить из вагонов. В городских костюмах у них был странный вид, да и самим им было в них не очень удобно.
Отец уже спешил навстречу Кену. Он шел в толпе других людей, которых тоже ожидали родственники и друзья.
— Здравствуй, папа! — закричал Кен. — Дай я понесу что-нибудь!
— Привет, Кен! Нет, спасибо, мне совсем не тяжело. Чемодан на этот раз легкий. Ну, как вы тут поживаете?
Кен ответил, что все поживают отлично и новый причал уже готов.
— Как он получился? — спросил отец. — Ты с Онаманами хорошо поработал?
— Да. Думаю, ты будешь доволен, — сказал Кен. — Кстати, удалось тебе купить новый мотор?
— Удалось, — ответил отец. — Он в ящике, в багажном вагоне.
Кену не терпелось рассказать отцу об угрозе, нависшей над Полем Онаманом и всеми оджибуэями, но сейчас было не время начинать такой разговор. Они сели в лодку и понеслись к даче. От станции во все концы сейчас мчались по озеру такие же лодки. Солнце уже садилось за верхушки деревьев, и поднимался легкий вечерний ветерок.
После ужина Кен рассказал отцу все, что узнал от Поля, да еще кое-какие подробности, которые ему сообщил мистер Симпсон. Рассказывая, он вдруг понял, что, в сущности, почти ничего не знает, кроме самого факта: оджибуэев хотят прогнать с их родной земли.