Выбрать главу

Тут лайнер взлетел, и взгляд Гарри сразу же прикипел к иллюминатору. Он быстро понял, что между одной и двадцатью тысячами футов — огромная разница.

Полёт оказался коротким, и за всё это время Тонкс сумела выдавить одно-единственное слово (правда, несколько раз):

— Вау!

Вскоре самолёт оказался на земле. Когда компания покидала салон, Поттер обратился к стюардессе:

— Это было замечательно! Спасибо за полёт!

Они быстро получили багаж и прошли таможню. Гарри снова пришлось удивляться: оказалось, что Эмма и Гермиона прекрасно говорят по-французски. Наши герои обратились в фирму по прокату автомобилей, и скоро уже были в дороге.

Их вилла располагалась в тихом спокойном месте в паре миль от пляжей. Это был рыжевато-коричневый дом на пять спален с оштукатуренными стенами, окружённый просторным садом. В глубине сада обнаружился небольшой бассейн, тенистая беседка и огороженная площадка для барбекю. На кухне в деревенском стиле стоял большой чисто выскобленный деревянный стол. Четыре спальни и ванная комната — на втором этаже, а пятая спальня и ещё одна ванная — на первом. В каждой комнате было по широкому окну, из которого открывался прекрасный вид.

Гарри и Гермиона выбрали себе комнаты в правом крыле, а старшие Грейнджеры и Тонкс — в левом. Посередине этажа располагалась лестница, а рядом — ванная комната. Черч досталась спальня на первом этаже.

Как только все устроились, аврор вернула подросткам палочки. Те сразу же убрали их в специальную кобуру на запястье. А вот где хранила палочку Тонкс — непонятно, потому что сейчас на ней были шорты и топ без рукавов. Вскоре компания отправилась на пляж. Они доехали до места, припарковались, вышли из машины и шли по набережной, пока не добрались до первого кафе под открытым небом. Здесь решили пообедать. Джейми, Гермиона и её мама заказали суп из морепродуктов, а остальные — гамбургеры и картошку фри. Еда оказалась очень вкусной.

Потом они отправились дальше по набережной, которая сильно напоминала широкий тротуар на краю пляжа. Длиной несколько миль, с неё отрывался прекрасный вид на океан, а заодно можно было хорошо видеть и слышать отдыхающих. Дэн с Эммой шли впереди, державшиеся за руки Гарри и Гермиона — за ними, а наблюдавшие за обстановкой Тонкс и Черч замыкали «шествие».

Юношу океан просто очаровал: шум прибоя, летающие чайки, сам пляж… И сотни загорающих: кто на покрывалах, кто на гальке, а кто и просто в тёплой воде. Девушки были в бикини или… Поттер чуть не споткнулся.

— Увидел что-то интересное? — поинтересовалась ухмыльнувшаяся Тонкс.

Немного придя в себя, парень принялся разглядывать магазины с другой стороны. Гермиона сжала ему руку: уж она-то знала, кому принадлежит его сердце. А потом прошептала на ухо:

— Гарри, не смущайся. Океан и пляж — это очень интересно. Люди считают их замечательным зрелищем.

Поттер пробормотал:

— Но на тех девушках нет…

— Я знаю, — любимая улыбнулась. — Для местных девушек такое — в порядке вещей.

— Но…

— Послушай, Гарри…

— Но…

Гермиона снова сжала ему руку.

— Они же тебя не укусят. Кроме того, завтра мы сами пойдём на пляж. И я не хочу, чтобы от смущения или чего-то ещё ты упал в обморок.

— Но…

— Гарри, они же не все топлесс. Люди одеваются, как им удобно. Мир — это очень интересное место. И я рада, что сейчас здесь и с тобой.

Тот в ответ сжал её ладошку.

— Я тоже.

Они добрались до конца набережной и оставили пляж за спиной. Теперь компания шла мимо магазинов, пабов, кафе и ресторанов. Многочисленные афиши приглашали на экскурсии по замкам, на рыбалку, поиграть в гольф, посмотреть на китов, на уроки подводного плавания, предлагали арендовать пляж, и прочее и прочее и прочее.

Гарри припомнил рассказы Дурслей о поездках на выходных в Брайтон или на другие известные английские пляжи, и теперь пытался представить, на что это было похоже. Его-то никогда туда не брали. Может, дело в деньгах, но, скорее всего, просто не хотели, чтобы он ещё и там мозолил им глаза.

— Гарри? Ты в порядке? — спросила Гермиона.

— Просто вспомнил, как каждый год куда-нибудь ездили Дурсли.

— Не стоит, — девушка явно почувствовала, что его настроение изменилось. — Мы с тобой будем путешествовать хоть каждые каникулы, и посетим такие интересные места, о которых ты и не мечтал. Я люблю тебя, Гарри Поттер, — добавила она чуть громче, чем нужно. Эмма и Тонкс улыбнулись.

— И я тебя.

Они ещё раз перекусили, купили продукты и вернулись на виллу. Честь донести до «дома» пиво, вино, кока-колу, фрукты, картошку фри, кофе и закуски выпала, естественно, мужчинам. Теперь вся компания сидела в саду и наблюдала, как солнце садится за горы. Это был замечательный день.