Выбрать главу

– Уздечки я сделал, – сказал Ганс сыну, – но долго мы на них не усидим. Очень неудобно, и ноги без опоры быстро устанут. Одна надежда на то, что у нас могут их купить. Бывают любители всего необычного.

Отец не ошибся, и олени оказались плохой заменой лошадям. Скакали они быстрее, но было трудно удержаться на спинах без нормальной упряжи. До города добрались очень быстро. Впавшие в изумление стражники даже не взяли с них сбор. Горожане тоже застывали на месте, провожая глазами рогатого красавца, который гордо нёс на спине рослого дворянина. Следовавшему за ним на одной из самок Клоду перепало меньше внимания, а на двух бегущих без всадников олених его почти не обращали.

Остановились возле первого же трактира. Дежуривший у коновязи слуга сбежал, поэтому они привязывали свой транспорт сами. Забрав дорожные сумки, барон зашёл в трактир и сел за свободный столик. Минутой позже к нему присоединился Клод, который дольше провозился с оленихой.

– На улице собирается толпа, – сказал он отцу. – Давай быстрее поедим.

– Наоборот, не будем спешить, – возразил отец. – В этой толпе могут найтись желающие приобрести твоих оленей. Мне не хочется быть посмешищем, да и ноги устали после короткой скачки.

К ним подбежал слуга, который принял заказ и тут же принёс еду. Оба были голодны и набросились на неё, на время забыв обо всех неприятностях. Когда закончили есть, к столу подошёл богато одетый мужчина лет пятидесяти, при шпаге, наличие которой свидетельствовало о том, что он дворянин.

– Я вижу, вы уже закончили с едой, – обратился он к отцу. – Позвольте представиться. Я шевалье Вим Фюрст. Вот уже два десятка лет я являюсь главой этого города. Могу я узнать, кто вы и куда держите путь?

– Барон Ганс Шефер, – представился отец, – а этот молодой человек – мой сын Клод. Я еду в войско по призыву короля, а сын направляется в столичную школу магии.

– А почему вы передвигаетесь таким странным образом? Я надеюсь, что вас не оскорбил мой вопрос?

– Нисколько, шевалье, – ответил Ганс. – Видите ли, нас с сыном обокрали в лиге от вашего славного города. Есть там небольшой постоялый двор...

– Двор держит Георг Бинкер, – сказал Фюрст. – Но они до весны должны закрыться.

– Не знаю, – сказал Ганс. – Он говорил, что собирается закрыть заведение, но нас принял, а утром там не оказалось ни его семьи, ни наших лошадей. Время поджимает, поэтому пришлось вместо разбирательства воспользоваться способностями сына и пересесть на оленей. Вообще-то, они бегут быстро, но я не люблю обращать на себя внимание. В вашем городе все пялились, а представляете, что будет в столице? К тому же под их спины нужны другие сёдла, а без них неудобно ехать.

– А если я дам двух прекрасных лошадей и пообещаю, что мы разберёмся с этой кражей? – предложил Фюрст. – Только хотелось бы знать, как долго эти олени останутся ручными.

– Не меньше чем на десять лет, – пообещал Клод, – а приплод вообще будет ручным.

– Моему сыну можете верить, – поддержал его Ганс. – Он не очень опытный маг, но один из самых сильных в нашем королевстве.

– Я заметил, – кивнул Фюрст. – Я не маг, но имею небольшие способности, и их достаточно, чтобы увидеть силу. Подождите, сейчас я отдам распоряжение, и вам доставят лошадей.

Ждать пришлось недолго, и вскоре они покинули Харне на двух неплохих жеребцах.

– Это другое дело! – сказал барон, когда город скрылся из вида. – На таких красавцах можно скакать весь день, хотя мне жаль Зубастика. Если узнаю, кто его увёл, порву в клочья! А ты хотел взять медведя. Вряд ли этот шевалье купил бы такого зверя. С твоими способностями, сын, хорошо зарабатывать на охоте. Не надо ничего делать, только сидеть и ждать, пока сбегутся звери.

– Я не могу прикидываться другом, а потом убивать, – ответил Клод. – Это... нехорошо.

– Если твоя магия внушает любовь, тогда так нельзя.

– Отец, а кто мог нас обокрасть? Разве такое бывает на постоялых дворах?

– На них всё бывает, – ответил Ганс, – особенно на тех, которые стоят на отшибе и без постояльцев. Но эта кража дурно пахнет. Глава Харне обещал разобраться и, скорее всего, выполнит обещание. Надо заехать к нему на обратном пути.

Два дня путешествовали без происшествий, а на третий их опять обокрали. На этот раз исчезли не лошади, а дорожные сумки. Произошло это днём в трактире города Варм. Если бы ограничились одним обедом, никакой кражи не было бы, но Клод вымотался, и отец решил снять комнату, чтобы дать ему немного отдохнуть. Они отнесли в неё сумки, заперли дверь выданным слугой ключом и спустились в трапезную. Когда барон после обеда отпер дверь, оставленных на кровати сумок не было.