– Во дворце канцлера не будет зверьков, – сказал Клод, обняв дочь. – Это я тебе обещаю!
– Мне всё равно страшно, – призналась она. – Можно спать в вашей комнате?
– Так делать нельзя, – сказала Хельга, – но сегодня же в дырку в твоей спальне вставят решётку. Уж через неё к тебе никто не проберётся. И не надо думать о плохом, подумай лучше о том, как произвести хорошее впечатление в гостях.
– А как? – спросила малышка. – Меня не учили про впечатления.
– Ты такая славная, что сразу очаруешь женщин, – улыбнулась Хельга, – но там будут и мужчины, а вот их очаровать труднее. Сейчас я тебе расскажу, как это лучше сделать.
Путь до дворца герцогов Радгер занял только десять минут. Когда Хельга закончила свои поучения, въехали в большой дворцовый парк. Возле парадного подъезда их встретил Клаус.
– Я связался не для того, чтобы вы самолично встречали, – сказал ему Клод. – Могли бы прислать слугу.
– Я благодарен вам за магию, – ответил герцог. – Используя её, я могу мысленно с вами общаться. Но зачем поручать слугам то, что мне приятно сделать самому? А это что за милое создание? Вы нас познакомите, Хельга?
– Я не создание, а графиня Юлия Шефер! – сама представилась дочь. – А вы кто?
– Я здесь живу, – поклонился ей Клаус. – Герцог Клаус Радгер, к вашим услугам!
– Раз вы к моим услугам, можете взять за руку, – вспомнив поучения Хельги, разрешила девочка. – А мальчики у вас водятся?
– Нет у нас ни мальчиков, ни девочек, – вздохнул Клаус. – Вы здесь такая одна. Может, мне вас взять на руки? Так будет быстрее.
– На руки я даюсь только папе! – отрезала она. – Не хотите брать руку и не надо!
– Я не отказывался... – запротестовал Клаус, но Юлия уже дала руку отцу.
– Вы упустили свой шанс, герцог, – пошутила Хельга. – Пойдёмте быстрее, а то мы и так задержались с выездом. Гости собрались?
– Да, все уже здесь, – ответил он. – Можно мне взять вашу руку, графиня? Да, Клод, вас ждёт сюрприз!
Клаус провел гостей в то крыло дворца, которое ему выделил отец, и открыл перед ними двери в большую гостиную.
– Ну, наконец-то! – встретила их Мануэла. – Клод, я на тебя обижена! Когда вы были у нас в последний раз? Мне от тебя нужна не только сила, но и любовь!
– Мне уже начинать ревновать? – спросил Клаус.
– Прекрати, – отмахнулась от мужа герцогиня. – Прекрасно знаешь, что я у него вместо матери! Здравствуй, Хельга! Клод, представь мне этого милого ребёнка!
– Это наша дочь, – с улыбкой ответил юноша. – И не нужно так смотреть на живот жены. Эту дочку она не рожала, мы её нашли. Так, я понял, о каком сюрпризе вы говорили, Клаус.
– Познакомьтесь с бароном и баронессой Брунд, – сказал хозяин. – Барон твой тёзка, а баронессу зовут Эмма.
– До сих пор сердитесь на меня за то купание? – спросил Клод барона.
– Если бы сердился, меня здесь не было бы, – ответил тот. – У меня тогда было паршивое настроение, потому я к вам и прицепился. Вы хорошо отыгрались, так что я не буду извиняться.
– Граф и графиня Барман, – представил Клаус следующую пару. – Мартин и Герта.
– Очень приятно, – сказал Клод высокому статному графу, поклонившись его супруге.
По обычаям при представлении женщин называли, а разговаривали только с мужчинами.
– Познакомьтесь с ещё одним моим другом, – сказал герцог, показывая на стоявшего особняком мужчину. – Это шевалье Олег Кобзев. Жены у него, к сожалению, нет.
– Вы знаете о своих способностях мага? – обратился к нему Клод.
– Знаю, – ответил шевалье. – Они есть у всех пришельцев. Только у меня их так мало, что я предпочёл потратить деньги и время на тренировки с оружием. В результате получилось уцелеть на дуэли с нашим хозяином, а потом с ним подружиться.
– А из-за чего дрались? – спросила Хельга.
– Из-за вас, – засмеялся Олег. – Я имею в виду не лично вас, а женщин.
– Прошу к столу, – сказал Клаус. – Юлия, вы меня так и не простили?
– Ладно, – сжалилась девочка. – Папа, я дам ему руку.
Гости с улыбками проследили за тем, как Клаус ввел девочку в трапезную, и последовали за ними. Все расселись за большим столом, а дочь Клод посадил рядом с собой, положив ей под попу захваченную из гостиной подушку. Сначала молча ели, а утолив голод, перешли к разговорам.
– Вы счастливый человек, граф, – с нескрываемой завистью сказал Барман. – У вас не жизнь, а сплошное приключение, и вам всегда и во всём везёт.
– Из последнего приключения я привёз одного пришельца, – сказал Клод. – На Земле он был писателем и писал о всяких выдуманных мирах.
– Ему повезло, – заметил шевалье Кобзев. – Именно в такой мир он и попал.