Выбрать главу

— О, директор Тресскотт определенно знает, — говорит Лукас, ухмыляясь. — Клянусь, он как-то раз проболтался об этом за ужином. Но у меня такое чувство, что он разрешает это, потому что считает, что это хороший способ для нас выпустить пар. Может быть, он надеется, что это доставит меньше проблем его сотрудникам.

Я не упускаю мутное выражение лица Фенна, когда Лукас произносит слова «за ужином». У моего сводного брата все еще заноза в заднице по поводу того, что Лукас получает неограниченный доступ к младшей сестре Слоан, в то время как Фенна держат на коротком поводке.

— Ты дерёшься? — спрашиваю я Фенна.

— Иногда, — отвечает он, теперь глядя прямо перед собой и набирая скорость. — Если мне хочется выплеснуть агрессию.

— Чувак, Фенн злобный, — говорит мне Лукас. — Ты бы видел, что он сделал с ведомым Дюка в тот раз.

Фенн хмыкает, не оборачиваясь. — Кто бы мог подумать, что из уха может так сильно идти кровь? — Он качает головой в недоумении. — Это был совершенно случайный удар.

— Да, точно, — обвиняет Лукас. — Ты пошел туда специально.

Фенн оглядывается через плечо и невинно улыбается. — Я бы никогда не ударил человека в ухо. Это просто жестоко.

Я не могу отрицать, что их перебранка повышает мой интерес к этим «дракам». Совсем немного. Я по-прежнему не в восторге от всего этого общения. Но трудно представить, что мой сводный брат-красавчик выбивает дерьмо из кого бы то ни было, не говоря уже о головорезе Дюка Картера. Это определенно то, за что я бы заплатил деньги, чтобы увидеть.

— Как давно существует Бойцовский Клуб Богатых Парней? — спрашиваю я с любопытством, пока мы прокладываем себе путь сквозь темноту.

— Это началось много лет назад, — говорит Фенн. — Черт, наверное, десятилетия. Иногда приходят ребята из других школ, чтобы помериться силами. Настоящее действо происходит на обочине.

Я почти боюсь спросить, что это за царапина, которую эти тупые ублюдки бросают, чтобы посмотреть, как друг другу пускают кровь.

— Гейб сказал мне, что однажды он видел, как пятьдесят штук перешли из рук в руки за одну ночь, — говорит Лукас.

— Гейб… это твой брат, да? — спрашиваю я. — Старый сосед Фенна по комнате?

— Да. — Лукас немного сдувается, опускает голову и смотрит, как его ноги исчезают в высокой траве. — Наш отец отправил его в военную школу в этом году.

Я поднимаю бровь. — Что случилось? Его поймали, когда он ставил Bentley на пару второкурсников, выбивающих друг другу зубы?

— Ты что-ни будь слышал о нем? — вклинивается Фенн, поворачиваясь, чтобы изучить Лукаса.

— Нет, чувак. Я же говорил тебе, папа как будто бросил его в одиночку или что-то в этом роде. Я не разговаривал с ним с тех пор, как приехал фургон и забрал его. Лукас смотрит на меня. — Его поймали на торговле.

— Твой отец больше ничего не сказал о причинах? — Фенн становится странно настойчивым, выпытывая у Лукаса информацию, хотя младший явно не в настроении говорить об этом. — Ты не слышал, как они спорили или что-то в этом роде?

— Нет, чувак. Ты знаешь моего отца. Чем тише он становится, тем хуже. Гейб вернулся домой той ночью, а на следующее утро его сумки стояли на крыльце.

— И Гейб действительно ничего не сказал тебе перед уходом? Как его поймали.

Лукас с видимой неохотой принимает участие в этом расследовании, и мне отчасти жаль парня, которого поджаривает Фенн. Я знаю, что Гейб — его лучший друг, но, Господи, чувак, не надо подвергать его младшего брата изнурительной пытке. Дай ему выйти на воздух.

— Как далеко еще? — Я пытаюсь сменить тему. — Я ни черта не вижу здесь…

Я едва успеваю закончить фразу, как свисток зовет нас и разрывает темноту.

Фенн поворачивается ко мне и ухмыляется. — Мы здесь.

Сквозь силуэты деревьев мы выходим на поляну, где полуразрушенная теплица освещается несколькими тусклыми фонарями. Стёкла покрыты грязью от многолетней пыльцы и разлагающейся листвы, скопившейся на крыше. Кустарники и лианы обнимают теплицу по периметру, взбираясь по стенам и пробиваясь сквозь стекло.

— Школа закрыла его несколько десятилетий назад и оставила заброшенным, — говорит Фенн, когда мы подходим к теневым фигурам, стоящим снаружи. — Ходят слухи, что сторож приводил сюда детей.

— Я всегда слышал, что это была женщина, и она покончила с собой, потому забеременела от учителя, а он не хотел на ней жениться, — говорит Лукас.

Очаровательно.