Выбрать главу

— Сколько вас в карауле? — спросил он у взятого под контроль стражника.

— Со мной шестеро, — ответил он. — Остальные сейчас в караулке. Холодно, поэтому ходим по одному, а не по двое, как положено.

— Открывай калитку! — приказал он словоохотливому стражу. — И делай это потише.

Звякнул засов, заскрипела калитка, и они увидели ничего не выражающую физиономию графского дружинника.

— Где караулка? — спросил Клод. — И где держат женщину?

— Караулка направо возле лестницы на стену, — пояснил дружинник. — А женщин в замке много, хотя…

— Молодая и красивая из дома барона, — перебил его Эвальд. — Отвечай! О бабах поговоришь в другой раз!

— Где-то вон там, — показал рукой дружинник. — Она давно не выходит, поэтому я точно не знаю.

— Придержи! — сказал Клод Эвальду, с трудом удерживая заснувшего дружинника. — Положи на камни, потом затащим в караулку, а то замерзнет. Так, у остальных примерно такие же амулеты. Думаю, меня на всех хватит, и Хрод ничего не почувствует.

Все прошло как нельзя лучше, и через пару минут они втащили спящего стража в караульное помещение, положив его на пол к пяти таким же.

— Надеюсь, что их никто ночью не проверяет, — сказал Клод. — Как-то я забыл об этом спросить. С сестрой что-то неладно: я чувствую ее присутствие, но не ее саму. Она в той же части замка, где должна быть Гретта. А вот брата в замке точно нет. Ладно, давай освобождать тех, кого нашли. Лишь бы они не заперли двери.

Со стороны ворот в замок можно было войти через три двери. Две из них, в том числе и нужная, оказались запертыми. Третья легко отворилась, но за ней стоял караул из двух дружинников.

— Поберегите магию, — сказал Эвальд, вытаскивая из тел кинжалы. — Без этого все равно не обойтись. Если вы начнете здесь всех усыплять, может отреагировать маг. А с нас в случае поимки все равно сдерут шкуру, будем мы кого-нибудь убивать или нет. Сейчас я их оттащу под лестницу. Отсутствие караула, конечно, тоже заметят, поэтому нам нужно спешить.

— На лестнице никого нет, — сказал Клод. — Идемте, нам нужно на второй этаж.

Они поднялись по лестнице и побежали по хорошо освещенному светильниками коридору. Свернув за угол, увидели такой же коридор, но полутемный с одним-единственным светильником.

— Держите пластинку, — сказал Клод, нажав на нужный выступ. — Подождите надевать, я сейчас погашу фонарь. Они где-то рядом.

Когда он прикрутил фитиль, и фонарь погас, в коридоре стало так темно, что не было видно даже контуров стоявшего рядом напарника. Надетые очки позволили все прекрасно видеть, только в зеленом свете.

— Не здесь, — бормотал Клод, идя по коридору мимо расположенных по одну сторону дверей. — Здесь девушка, но не та. Нашел!

— Подождите, сначала я! — сказал Эвальд. — Дверь заперта. Как зовут сына графа?

— Стефан, — ответил Клод. — Для чего вам?

— Я постучу, а вы им назоветесь. Будем надеяться, что этот Стефан сейчас в замке, и что у вас схожие голоса. Наверное, лучше будет обойтись без магии.

После стука наемника послышались легкие шаги и женский голос спросил, кто пришел.

— Это Стефан, — неразборчиво буркнул Клод. — Открой!

— Охота вам ходить сюда ночью, граф! — из-за двери сказала женщина, поворачивая ключ в замке. — Все равно эта женщина вам не даст, а если вы испортите девчонку, отец вас убьет. Сами же знаете…

— Чужая, — шепотом сказал юноша наемнику и тот, когда открылась дверь, ударил отшатнувшуюся женщину в горло.

— У нее был кинжал, — сказал он Клоду. — Жить будет, но нужно связать. Я это сделаю, а вы быстрее ищите своих.

Клод бросился к столику и схватил стоявший на нем зажженный масляный светильник. Комната, в которой он находился, по-видимому, была гостиной. За одной из трех ее дверей он почувствовал сестру, а за другой была Гретта. Все три двери оказались запертыми. Искать ключи было некогда, проще было привести в чувство надзирательницу. Эвальд уже связал ей руки и усадил на пол, прислонив к стене. Клод наклонился и сорвал с шеи женщины амулет. Исцеляющее заклинание без амулета требовало совсем мало силы, поэтому он рискнул его применить.

— Будете кричать — перережем горло, — предупредил наемник почти сразу же пришедшую в себя женщину. — Где ключи от комнат? Врать не советую: он маг.

— Вы не посмеете применить магию! — прохрипела она. — Хрод ее сразу почувствует!

— Тогда я заткну тебе пасть и справлюсь без магии! — зло сказал Эвальд. — Ну?

— Не надо, — сказал Клод. — Подчинение без амулета требует совсем мало силы. Другой маг может что-то почувствовать только если будет рядом. Сейчас она мне все скажет, потом задушишь.

— Не убивайте! — взмолилась она. — Я этим женщинам не причинила вреда! Ключи лежат в кармашке платья.

Она мотнула головой, показывая, где искать карман. Эвальд достал связку из нескольких ключей и ударил надзирательницу в висок.

— Так надежней, — сказал он юноше. — А то заорет и испортит нам все дело. С какой двери начнем?

— Сначала с этой, а потом открой ту! — показал рукой Клод. — Да быстрее же вы!

— Сейчас, — ответил наемник, подбирая ключ. — На связке пять ключей и все разные. Нашел!

Они открыли дверь и вошли в спальню. Клод бросился к лежавшей на кровати Алине и принялся ее тормошить.

— Кушать? — спросила открывшая глаза девочка. — Не хочу.

— Алина, это я! — воскликнул Клод. — Что с тобой сделали?

— Алина, — согласилась она. — Хочу спать.

— Может быть, с ней разберемся потом? — предложил Эвальд. — Поищите чего-нибудь ее одеть, а я пойду за женщиной.

Он вышел из спальни, а Клод начал лихорадочно обыскивать шкаф и стоявший за кроватью сундук. Никакой теплой одежды или обуви в них не было, только несколько легких платьев. Из гостиной послышался звук удара и чей-то вскрик, и Клод, схватив фонарь, выбежал туда.

— Вот дикая кошка! — сказал наемник, с трудом удерживая бьющуюся в его руках женщину. — Да угомонись, никто тебе не причинит вреда!

— Отпустите ее, Эвальд! — приказал Клод. — Это я, Гретта.

— Вы! — воскликнула женщина. — Как вы здесь оказались?

— Барон, она мне врезала кулаком по лицу и разбила вашу пластинку, — сказал Эвальд. — Нос она мне тоже разбила. У нее горел фонарь, и я из-за пластинки ничего не увидел…

— Я вас спутала с людьми графа, — виновато сказала Гретта. — Время как раз для их визитов.

— Что сделали с сестрой? — задал вопрос Клод. — Почему она меня не узнает?

— Это работа мага графа, — ответила она. — Не магия, он ей дал что-то выпить. И, по-моему, ее продолжают этим пичкать до сих пор.

— У вас есть теплая одежда? — спросил Эвальд. — Нам нужно срочно отсюда сваливать.

— У меня есть моя шуба и сапоги, — ответила Гретта. — А для Алины вы здесь ничего не найдете. Разве что наведаться к дочери графа, ее комната рядом. Леона на год старше, поэтому ее вещи должны подойти.

— Ее комната не охраняется? — спросил Клод.

— Нет у нее никакой охраны, — ответила Гретта. — В замке охраняют лишь самого Зерта. Даже графиня просто закрывает дверь на ключ. А у Леоны, наверное, дверь не заперта. Удивительно безалаберная девчонка.

— Нам это на руку, — сказал наемник. — Барон, предлагаю забрать не только шубу графской дочери, но и ее саму. Нам заложница не помешает.

— Хорошо, — согласился Клод. — Если дверь незапертая, нужно закрыть девочке рот и снять амулет, а потом она сделает все, что прикажем. Эвальд, оставьте здесь сумку с головой. Гретта, наденьте Алине какое-нибудь платье и одевайтесь сами. У вас есть свой фонарь, а этот мы возьмем с собой.

Они вышли в коридор и проверили дверь в соседние комнаты. Она легко открылась в такую же гостиную, как и та, из которой они пришли, только эта комната была гораздо богаче обставлена. Найти спальню было нетрудно, и зашедший в нее Эвальд через минуту вынес брыкающуюся девчонку.

— Работайте, барон, — сказал он Клоду. — Снял я с нее амулет. Только эта зараза умудрилась меня укусить. Кому рассказать — не поверят: дважды пострадал в вылазке и оба раза от женщин!