Выбрать главу

— Вы преувеличиваете, граф, — сказала Мануэла. — Дом достаточно просторный, а я не собираюсь скрывать своей дружбы с вашей кузиной.

— Странно такое слышать от вас, графиня, — возразил Юлиус. — Хотя вы в столице бывали редко, а с графами Альтгард знакомы только понаслышке. Уверяю вас, что даже если бы в вашем доме не было барона, моя семья на такое проживание посмотрела бы неодобрительно. Кузину даже на службу к графу Кригеру не отпустили, она сама туда уехала со скандалом. Но там Хельга хоть никому не мозолила глаза, а теперь она едет в столицу, где ей запретили появляться! Я буду очень удивлен, если на это никак не отреагируют. И боюсь, что такая реакция никому из вас не понравится.

— Я действительно до сих пор не сталкивалась с вашим семейством, граф, — озабоченно сказала Мануэла. — Я не больше других люблю всякого рода неприятности, но это вовсе не значит, что я не окажу помощи подруге из-за чьего-то самодурства. Я пока не знаю, как именно поступлю, но за предупреждение спасибо.

— Дело ваше, — пожал плечами Юлиус. — Я бы вам, кузина, посоветовал остановиться на постоялом дворе и найти занятие, подходящее для благородной девицы. Хотя, пока вы не замужем, все равно будут смотреть косо.

За разговорами не заметили, как наступило время обедать. К счастью, когда попался трактир, в его трапезном зале никого, кроме них, не было, поэтому обошлось без обмороков и повального бегства. После обеда поспешили тронуться в путь, чтобы до вечера успеть добраться до Хорта. С час провели за разговорами, а потом за Клода взялся Дерб.

— Я уже просмотрел все, что нужно, — мысленно сказал он юноше. — Зря удивляешься. Я не изучал вашу магию, а оценивал ее уровень. Приготовься, сейчас я тебя буду учить. Пока дам только пару десятков заклинаний, а когда их освоишь, получишь еще столько же. Больше ничему учить не буду. С твоим балансом потоков многое просто недоступно.

Клод удивил Дерба, усвоив все за какой-то час, поэтому демон уступил его просьбе и показал остальные заклинания. К Хорту подъехали, когда уже начало темнеть. Для стражи на городской окраине построили небольшой дом, стоявший у самого тракта. Проверять их вышел всего один стражник.

— Груза нет? — спросил он Робера. — Ну тогда проезжайте.

— Император в городе? — спросил шевалье.

— Император в лагерях, — ответил стражник, — А заедет он в город или нет — то мне неведомо.

Когда проехали дом стражи, Мануэла подозвала Робера к карете.

— Я вас попрошу, шевалье, поехать вперед и найти хороший постоялый двор, на котором мало постояльцев. Договоритесь с хозяином о комнатах, а Дерба проведем туда незаметно для всех. Раз не было шума при въезде, ни к чему его затевать из-за ночлега.

Шума не было когда они ехали по уже темным городским улицам, не было его и при вселении. Когда в комнату к Дербу зашла служанка, она увидела рослого красивого дворянина и даже состроила ему глазки, на что он, естественно, не отреагировал. Шум начался под утро, когда почти все постояльцы еще спали, а демону приспичило сходить в комнату с удобствами. Он не стал будить Клода или одеваться. В полутемном коридоре было пусто, поэтому Дерб, наложив на себя иллюзию, прошел к одной из двух уборных и распахнул дверь, не заметив, что она была заперта на щеколду. Свет в уборную проникал через небольшое оконце и после темноты коридора слепил глаза, поэтому он не сразу увидел застывшую на унитазе женщину. А вот она его прекрасно рассмотрела, не заметив из-за хорошего амулета иллюзию. Увидев огромного красного демона и тот предмет, который он на нее направил, женщина почему-то не упала в обморок, а завизжала так, что у Дерба заложило уши, и он непроизвольно опорожнил мочевой пузырь. Когда он бежал в свою комнату, в коридоре уже были несколько разбуженных криками постояльцев, и ни на одного из них его иллюзия из-за амулетов не подействовала. Через несколько минут на постоялом дворе не осталось никого, кроме их компании. Последним удрал хозяин заведения.

— Срочно уезжаем, — сказала Мануэла. — Эвальд, где ночуют кучера?

— Не знаю, госпожа, — ответил он. — Они вместе с наемниками должны подойти через пару часов. Конюх хозяина только что подошел, но узнал в чем дело и удрал, поэтому конюшня заперта. Быстро уехать не получится.

— Вот надо было вам туда идти, да еще одному! — с досадой сказала графиня Дербу. — Под каждой кроватью лежит ночная ваза, в нее бы и облегчались!

— Если бы мне еще кто-нибудь о ней сказал, — сердито ответил демон. — Принесло же ее туда в такую рань!

— Придется разбираться, — сказал Юлиус. — Пойду чем-нибудь собью замок с дверей конюшни, возьму своего коня и съезжу в магистрат. Давайте мне ваши бумаги, а сами готовьте золото. Наверняка пострадавшим заставят платить.

Он уехал, а через полчаса площадь перед постоялым двором начала заполняться стражниками. Все они были вооружены арбалетами и мушкетами, и когда Робер появился в дверях, его сразу же взяли на прицел.

— Зайдите в дом и не смейте выходить! — закричал ему офицер. — Иначе будем стрелять!

— Совсем сошли с ума от страха, — сообщил шевалье своим спутникам, вернувшись в трапезный зал. — Интересно, что им такого сказал граф, если пригнали на площадь всю городскую стражу.

— Эвальд, посмотрите, что из продуктов есть на кухне, — приказала Мануэла. — Я чувствую, что эти разборки и выяснения затянутся надолго, а уже хочется есть!

Эвальд позвал с собой Криса, и они после недолгих поисков принесли две буханки вчерашнего хлеба и копченый свиной окорок. Все это порезали и съели, запив водой. Когда надоело сидеть, Робер опять пошел к дверям, но его прогнали выстрелом из мушкета.

— Плохо дело! — сказал он остальным. — Пуля попала в стену совсем рядом со мной. Значит, в меня и целили. Может, запрячь хоть одну карету…

— Никуда нас отсюда не выпустят, — возразил ему Эвальд. С небольшого расстояния мушкетная пуля прострелит карету насквозь! Мы в центре города, а пока доберемся до окраин, нас всех перестреляют. Магией мы сможем защищаться только здесь.

— Нужно ждать, — сказала Мануэла. — Кого-нибудь к нам должны прислать, тогда и будем решать, что делать дальше. А пока наблюдайте в окна и держитесь подальше от дверей!

Ждать пришлось больше двух часов.

— Стражники уходят! — крикнул стоявший у окна Крис. — Их заменяют солдаты! Среди них много боевых магов!

— Подтянули войска из лагерей! — тревожно сказала Хельга. — А там сейчас император!

— Все равно собирались обращаться к императору, — сказала тоже нервничающая Мануэла. — Сейчас и обратимся.

— Машут руками, чтобы кто-нибудь вышел! — сказал Крис. — Позвольте, госпожа, я узнаю, чего хотят.

Он вышел и через пару минут вернулся.

— Они требуют, чтобы мы оставили здесь оружие и амулеты и с поднятыми руками вышли на площадь! Если не выполним, обещали начать штурм!

— Может, мне для них еще и раздеться? — разозлилась Мануэла. — Если примем их условия, никто с нами ни о чем договариваться не станет. Вот что, Крис. Выйди и скажи, что господа никакой вины за собой не знают и подчиняться требованиям, которые могут предъявляться только преступникам, не собираются. Пусть присылают кого-нибудь сюда или идут на штурм. Клод, ты их можешь разогнать, но так, чтобы никого не прибить? Это не стражники, а солдаты императора. Бойни нам никто не простит.

— Теперь смогу, — кивнул юноша. — И не один раз.

— Если он выдохнется, помогу я, — добавил Дерб. — Когда разгоним солдат, надо будет натаскать продуктов из погреба. Он у хозяина во дворе.

— Я тоже могу помочь, — предложила Алина. — Клод, покажи, что лучше применить.

Крис побежал вести переговоры, а Клод начал учить сестру одному из полученных от демона заклинаний. Во дворе послышалось несколько выстрелов, и почти тотчас же в зал вбежал Крис.