— Они очень серьезно к себе относятся, не так ли?
— Невероятно серьезно. Подождите, еще увидите, с каким апломбом обустроено внутреннее пространство. Говорят, новый стеклянный купол производит огромное впечатление.
После сытного ленча в столовой клуба компания наняла два экипажа и отправилась на экскурсию по городу. Полковник и мисс Данканон ехали впереди, а Торрингтон и Кроухерст следовали на небольшом расстоянии. Когда первая пара заходила в какое-нибудь здание, вторая проверяла, не бродят ли поблизости подозрительные фигуры.
Карета остановилась перед широкой лестницей. Дел спустился, быстро оценил обстановку и подал руку спутнице. Не спеша, обстоятельно расплатился с возницей. Обернувшись, увидел, что Делия стоит подняв голову и с интересом рассматривает фриз над колоннами.
— Это Британия? И Тритон на колеснице, запряженной морскими конями?
— Как вы справедливо заметили, Ост-Индская компания считает себя августейшим учреждением.
Дел взял любознательную леди под руку и повел по ступеням к дверям колоссального размера, которые тут же услужливо распахнули два швейцара в форме сипаев.
Внутри пылали массивные медные жаровни. Свет отражался в отполированном до зеркального блеска мраморе стен и полов. Делия замерла и с благоговением посмотрела по сторонам.
— Первое слово, которое приходит в голову, это «процветание».
— Мы всего лишь вошли в холл.
Сквозь массивную арку полковник провел гостью в величественный зал высотой в три этажа. Свет лился вниз сквозь огромный стеклянный купол. В нишах застыли мраморные статуи, а в застекленных шкафах таинственно мерцали индийские драгоценности, сияла золотая и серебряная посуда.
Делия снова остановилась.
— Не хватает слов, чтобы выразить восхищение. Должно быть, руководство компании стремится показать, насколько прибыльна торговля с Индией?
— Подозреваю, что такова одна из основных целей всей этой суеты. — Дел огляделся в поисках знакомых лиц. — Это Большой зал, — пояснил он. — Сейчас пройдемся по главным комнатам, посмотрим, кто здесь есть, с кем-нибудь поболтаем. Кстати, было бы неплохо, если бы вы взяли меня под руку и изобразили улыбку. Да, а еще постарайтесь как можно меньше говорить.
Делия красноречиво вскинула брови, однако послушалась: положила ладошку ему на рукав и беззаботно улыбнулась.
Красивая пара медленно поплыла по залу. Вокруг кипела жизнь. Одни сотрудники куда-то спешили с документами в руках, другие что-то серьезно обсуждали. Однако большинство проводило время в приятных беседах: возможно, таким способом, без излишней сосредоточенности и напряженности, решались серьезные деловые вопросы.
Некоторые из присутствующих — главным образом военные в мундирах различных полков, но и кое-кто из гражданских сотрудников — узнавали Дела. Все с готовностью пожимали руку и высказывали удивление.
— Что привело вас на родину?
Первый вопрос неизменно звучал так или почти так.
Делия заметила, что полковник ни разу не ответил по существу. Начинал рассказывать, когда вернулся из Индии, спрашивал о знакомых, которые могли бы оказаться в штаб-квартире. Если военные интересовались планами коллег, туманно отвечал, что кое-кто тоже планирует в ближайшее время приехать в метрополию.
Вскоре Делия поняла, что ее присутствие рядом — под руку и с милой улыбкой на лице — внушало собеседникам вполне определенный вывод.
Когда спутник повел ее сквозь арку в следующий зал, Делия негромко заметила:
— Вы намеренно показываете всем вокруг, что вернулись, чтобы жениться на мне?
Полковник посмотрел ей в глаза.
— Это значительно легче, чем говорить правду.
Делия на секунду задумалась, а потом уточнила:
— Но почему? Что мешает сказать прямо, что приехали, чтобы представить улики против Черной Кобры? Какой смысл таить правду? Черная Кобра уже и так все знает.
— Да, действительно знает. Но моя задача — спровоцировать бандитов на открытое выступление, а не пригласить к участию в игре толпу доброжелателей. Многие из сотрудников компании знают о злодеяниях Черной Кобры и будут рады помочь в уничтожении банды. И все же наше дело чем-то напоминает кулинарный процесс: лишние повара вряд ли принесут пользу; скорее, испортят блюдо неосторожным вмешательством.
Подошел еще один джентльмен и вступил в беседу с полковником. Делия продолжала лучезарно улыбаться, одновременно обдумывая услышанное.
Комната, в которой они сейчас находились, называлась Новым торговым залом. Ее украшали пилястры и картины с изображением сцен индийской торговли. С любопытством рассматривая все вокруг, Делия продолжала мысленно оценивать сложившуюся ситуацию.