– Добрый вечер, миледи, – произнес он с поклоном.
Лицо Лавинии тотчас же превратилась в каменную маску.
– Добрый вечер, милорд, – со вздохом ответила она.
Ее подруги захихикали, но Оуэн не обратил на них ни малейшего внимания.
– Счастливы меня видеть, не так ли?.. – насмешливо протянул он.
В ответ Лавиния лишь поджала губы. А тем временем за ее спиной Алекс разговаривала с виконтом.
– Я бы пригласил вас на танец, – продолжал Оуэн, – но мне почему-то кажется, что вы ответите отказом.
– Вам правильно кажется, милорд, – произнесла леди Лавиния.
– Миледи, не хотите ли получить в подарок камень? – осведомился молодой человек.
Глаза Лавинии округлились, и она в растерянности прошептала:
– Вы сказали… камень?
Стоявшие рядом леди громко захихикали. Оуэн же, мельком взглянув на них, проговорил:
– Впрочем, пока забудьте об этом. – Он сунул руку в карман. – Так как же насчет танца? Могу ли я… – В этот момент Алекс весело засмеялась какой-то шутке Беркли, и Оуэн забыл, что хотел сказать.
А потом Беркли подал Александре руку и вновь повел ее в центр зала. Два танца подряд с одним и тем же джентльменом?.. Неужели она не усвоила его науку?
– Вы что-то хотели сказать, милорд? – спросила Лавиния, явно уязвленная утратой интереса к ее персоне.
– Нет-нет. Прошу прощения, леди Лавиния. – Не дожидаясь ответа, Оуэн направился прямиком в центр зала, расталкивая кружившиеся вокруг него пары. Хлопнув Беркли по плечу, он сказал: – Могу я вас прервать?
Виконт колебался всего лишь мгновение. Потом посмотрел на свою партнершу и спросил:
– Вы не возражаете, леди Александра?
Алекс покачала головой.
– Нет, милорд, все в порядке.
Искоса посмотрев на Оуэна, Беркли вежливо поклонился Александре и тотчас удалился. Оуэн гневно посмотрел ему вслед, затем обнял Алекс за талию и возобновил танец.
– Это было так неожиданно… – пробормотала девушка, подстраиваясь под шаг нового партнера. – Почему вы так поступили?
– Если честно, – не знаю, – ответил Оуэн.
– А вы и впрямь знаете, как польстить леди.
– Это сарказм? – спросил Оуэн с улыбкой.
– Совершенно верно. – Александра улыбнулась в ответ. – Я видела, как вы разговаривали с Лавинией.
– Беседа была бы так же «занимательна», если бы я разговаривал со змеей.
Алекс закусила губу, чтобы не рассмеяться. А ее партнер добавил:
– Впрочем, компания змеи была бы предпочтительнее.
– Она снова вас отвергла, да?
– Если честно… я не дал ей возможности отвергнуть меня снова. Вместо этого я пригласил на танец вас. Ваше общество гораздо приятнее.
Алекс вскинула брови.
– Я бы сочла это комплиментом, если бы вы не сравнили мою сестру со змеей.
– Просто мне приятно танцевать с вами, вот и все, – проговорил Оуэн.
Александра очаровательно зарделась и посмотрела куда-то поверх его плеча.
– Благодарю вас… Полагаю…
– Алекс, это действительно комплимент.
– Тогда действительно спасибо. – Девушка снова улыбнулась. Но она все еще смотрела поверх его плеча.
«Проклятье! Неужели она ищет Беркли?!» – мысленно воскликнул Оуэн. Чуть помедлив, спросил:
– Вам понравилось танцевать с виконтом?
– Да, очень.
– И вам жаль, что я вас прервал? – проворчал Оуэн.
– Нет, я этого не говорила. – Алекс покачала головой. – Но я подумала, что вы, возможно, хотите спросить что-то о Лавинии.
– Вы правы только в одном: я действительно хочу поговорить с вами, Алекс. Наедине.
Глава 22
– Выйдете со мной прогуляться? – спросил Оуэн.
Алекс судорожно перевела дыхание. На протяжении последнего часа она танцевала и разговаривала с невероятно обходительным лордом Беркли. Более непохожих людей, чем виконт и Оуэн Монро, просто невозможно было сыскать. О, как же они отличались друг от друга… Оуэн частенько был дерзким и высокомерным, а лорд Беркли всегда оставался спокойным и скромным. Оуэн был не прочь выпить в компании друзей и провести время за игорным столом, виконт же не любил азартные игры, а если в его руке и оказывался бокал шампанского, то он не делал более двух глотков. Алекс горячо благодарила его за помощь, а лорд Беркли вдруг засмеялся и сказал:
– Не стоит благодарности. Я всегда рад помочь Люси Хант в ее проделках.
Судя по всему, виконт обладал отменным чувством юмора, что было очень удобно. Алекс уже достаточно знала герцогиню, поэтому понимала: чтобы оставаться ее близким другом на протяжении долгого времени, необходимо иметь некоторую склонность к авантюризму.
Пытаясь объясниться с виконтом, Алекс проговорила: