Выбрать главу

– Добрый вечер, миледи, – произнес он с поклоном.

Лицо Лавинии тотчас же превратилась в каменную маску.

– Добрый вечер, милорд, – со вздохом ответила она.

Ее подруги захихикали, но Оуэн не обратил на них ни малейшего внимания.

– Счастливы меня видеть, не так ли?.. – насмешливо протянул он.

В ответ Лавиния лишь поджала губы. А тем временем за ее спиной Алекс разговаривала с виконтом.

– Я бы пригласил вас на танец, – продолжал Оуэн, – но мне почему-то кажется, что вы ответите отказом.

– Вам правильно кажется, милорд, – произнесла леди Лавиния.

– Миледи, не хотите ли получить в подарок камень? – осведомился молодой человек.

Глаза Лавинии округлились, и она в растерянности прошептала:

– Вы сказали… камень?

Стоявшие рядом леди громко захихикали. Оуэн же, мельком взглянув на них, проговорил:

– Впрочем, пока забудьте об этом. – Он сунул руку в карман. – Так как же насчет танца? Могу ли я… – В этот момент Алекс весело засмеялась какой-то шутке Беркли, и Оуэн забыл, что хотел сказать.

А потом Беркли подал Александре руку и вновь повел ее в центр зала. Два танца подряд с одним и тем же джентльменом?.. Неужели она не усвоила его науку?

– Вы что-то хотели сказать, милорд? – спросила Лавиния, явно уязвленная утратой интереса к ее персоне.

– Нет-нет. Прошу прощения, леди Лавиния. – Не дожидаясь ответа, Оуэн направился прямиком в центр зала, расталкивая кружившиеся вокруг него пары. Хлопнув Беркли по плечу, он сказал: – Могу я вас прервать?

Виконт колебался всего лишь мгновение. Потом посмотрел на свою партнершу и спросил:

– Вы не возражаете, леди Александра?

Алекс покачала головой.

– Нет, милорд, все в порядке.

Искоса посмотрев на Оуэна, Беркли вежливо поклонился Александре и тотчас удалился. Оуэн гневно посмотрел ему вслед, затем обнял Алекс за талию и возобновил танец.

– Это было так неожиданно… – пробормотала девушка, подстраиваясь под шаг нового партнера. – Почему вы так поступили?

– Если честно, – не знаю, – ответил Оуэн.

– А вы и впрямь знаете, как польстить леди.

– Это сарказм? – спросил Оуэн с улыбкой.

– Совершенно верно. – Александра улыбнулась в ответ. – Я видела, как вы разговаривали с Лавинией.

– Беседа была бы так же «занимательна», если бы я разговаривал со змеей.

Алекс закусила губу, чтобы не рассмеяться. А ее партнер добавил:

– Впрочем, компания змеи была бы предпочтительнее.

– Она снова вас отвергла, да?

– Если честно… я не дал ей возможности отвергнуть меня снова. Вместо этого я пригласил на танец вас. Ваше общество гораздо приятнее.

Алекс вскинула брови.

– Я бы сочла это комплиментом, если бы вы не сравнили мою сестру со змеей.

– Просто мне приятно танцевать с вами, вот и все, – проговорил Оуэн.

Александра очаровательно зарделась и посмотрела куда-то поверх его плеча.

– Благодарю вас… Полагаю…

– Алекс, это действительно комплимент.

– Тогда действительно спасибо. – Девушка снова улыбнулась. Но она все еще смотрела поверх его плеча.

«Проклятье! Неужели она ищет Беркли?!» – мысленно воскликнул Оуэн. Чуть помедлив, спросил:

– Вам понравилось танцевать с виконтом?

– Да, очень.

– И вам жаль, что я вас прервал? – проворчал Оуэн.

– Нет, я этого не говорила. – Алекс покачала головой. – Но я подумала, что вы, возможно, хотите спросить что-то о Лавинии.

– Вы правы только в одном: я действительно хочу поговорить с вами, Алекс. Наедине.

Глава 22

– Выйдете со мной прогуляться? – спросил Оуэн.

Алекс судорожно перевела дыхание. На протяжении последнего часа она танцевала и разговаривала с невероятно обходительным лордом Беркли. Более непохожих людей, чем виконт и Оуэн Монро, просто невозможно было сыскать. О, как же они отличались друг от друга… Оуэн частенько был дерзким и высокомерным, а лорд Беркли всегда оставался спокойным и скромным. Оуэн был не прочь выпить в компании друзей и провести время за игорным столом, виконт же не любил азартные игры, а если в его руке и оказывался бокал шампанского, то он не делал более двух глотков. Алекс горячо благодарила его за помощь, а лорд Беркли вдруг засмеялся и сказал:

– Не стоит благодарности. Я всегда рад помочь Люси Хант в ее проделках.

Судя по всему, виконт обладал отменным чувством юмора, что было очень удобно. Алекс уже достаточно знала герцогиню, поэтому понимала: чтобы оставаться ее близким другом на протяжении долгого времени, необходимо иметь некоторую склонность к авантюризму.

Пытаясь объясниться с виконтом, Алекс проговорила: