Выбрать главу

– Да, миледи, это она.

– Понятно, – буркнула Лавиния, отворачиваясь.

В какое-то мгновение Оуэну показалось, что он заметил неприкрытую ярость в ее глазах. Решив хоть как-то смягчить удар, он тихо сказал:

– Надеюсь, вы найдете достойного вас мужчину, леди Лавиния.

Сначала ему показалось, что девушка не расслышала его слова. Но через несколько секунд она вдруг проговорила:

– Возможно, я его уже нашла, милорд.

Это заявление несказанно удивило Оуэна. И конечно же обрадовало. О, это же прекрасно! Ведь если Лавиния объявит о помолвке, то Алекс сможет беспрепятственно выйти замуж.

– В таком случае желаю вам удачи, – произнес Оуэн.

– Мне не нужна удача, – холодно ответила Лавиния. – Я и так всегда получаю то, что хочу.

Оуэн сбежал по ступеням и вышел из дома герцога. Удача, которую он пожелал Лавинии, скорее понадобится тому несчастному, на которого пал ее выбор. Оуэн совсем ему не завидовал. Тихонько насвистывая, он водрузил на голову шляпу и направился к экипажу. Теперь ему оставалось лишь подготовиться к разговору с Алекс.

Но сначала он собирался поговорить с еще одним человеком.

Глава 38

На этот раз Оуэн ворвался в спальню к отцу. Старик спал… в середине дня. Подумать только!

– Просыпайся, отец. Мне нужно поговорить с тобой. Это срочно.

Граф открыл глаза, приподнялся и сел на постели, протирая глаза. Оуэн же подошел к окну и отдернул шторы. Солнечный свет залил спальню, богато украшенную алым бархатом и резной мебелью.

Прикрыв ладонью глаза от яркого света, проворчал:

– Оуэн, ради всего святого… Что это на тебя нашло?

– Извини, отец. Я тебя разбудил? Это ужасно неприятно, верно?

Старик со вздохом пожал плечами.

– Я просто дал небольшой отдых глазам. Не очень хорошо себя чувствовал. Дала о себе знать моя подагра. Поверить не могу, что Шекспир тебя впустил.

– А я забыл сказать Шекспиру, что ищу именно тебя, – ответил Оуэн. – Думаю, твой дворецкий считает, что я беседую с мамой в одной из гостиных.

– О господи! Я оторву ему голову, когда…

– Не волнуйся, отец. Я тебя не задержу. Я просто пришел сообщить тебе, что не женился бы Лавинии Хоббс, даже если бы она была единственной женщиной на свете. Но я намерен взять в жены леди Александру Хоббс, если она ответит согласием на мое предложение. Я люблю ее и готов сделать все, чтобы стать достойным этой девушки – включая членство в палате общин, где я смогу продвигать интересующие меня законопроекты. Я также собираюсь участвовать в благотворительности.

Глаза графа стали огромными точно блюдца.

– Ч-ч-что ты говоришь? – пробормотал он. – А как насчет твоего денежного содержания и наследства?

– Ах, ты об этом?.. Мне плевать на наследство. К тому же я уже отдал свое месячное содержание в одну из богаделен на окраине Лондона. К счастью, леди Александра сообщила мне, как сильно нуждается это заведение.

Ночной колпак отца съехал набок, и теперь казалось, что он внезапно постарел еще лет на десять, так что Оуэн даже пожалел родителя. Всю жизнь отец использовал свое положение и власть, чтобы управлять людьми и указывать им, как жить и что делать. Слуги его боялись, а жена не осмеливалась ему перечить. Но Оуэн твердо решил, что никогда не будет вести себя подобным образом. Их с Алекс брак – если, конечно, она примет его предложение, – станет настоящим партнерством, основанном на любви и взаимоуважении.

– Ты готов так легко расстаться со своим денежным содержанием? – спросил наконец граф, пытаясь нащупать лацканы сюртука, которых на сей раз под руками не оказалось.

– Наверное, излишне напоминать, что все твое имущество и так отойдет ко мне, – ответил Оуэн. – Что же касается денежного содержания, то я действительно готов отказаться от него до конца твоей жизни, ибо Алекс значит для меня слишком много.

Губы графа задрожали.

– Оуэн, мне кажется, ты лишился рассудка, – пробормотал он в растерянности.

– Так и есть, отец. Я лишился рассудка в тот самый момент, когда она появилась в моей жизни. И я ни разу не пожалел об этом. Хорошего тебе дня. – Оуэн отвесил родителю поклон, развернулся и вышел из спальни.

Глава 39

Бат – всегда хорошая идея, и по пути туда Люси повторила это раз десять, не меньше. Алекс согласилась поехать с Джейн, Гарретом, Люси и Кэсси в этот славившийся своими источниками город, где у Гаррета Апплтона имелось поместье. Люси, Кэсси и Алекс ехали в одном экипаже, а Джейн и Гаррет занимали другой. Для слуг и вещей предназначался третий экипаж.

Сначала идея казалась Алекс замечательной – ведь ей представилась возможность уехать из Лондона, из-под бдительного ока матери. К тому же ей хотелось оказаться вдали от Оуэна – казалось, что так будет спокойнее. Но чем дольше она ехала, тем чаще вспоминала о нем. «А что, если, вернувшись в Лондон, я узнаю о его помолвке с Лавинией?» – подумала она неожиданно, и сердце ее болезненно сжалось.