Алекс снова утерла слезы. Лавиния же, наконец-то повернувшись к ней, заявила:
– Мы с Оуэном Монро собираемся пожениться весной.
– Весной? – эхом отозвалась Алекс.
– Да, конечно. Всегда хотела весеннюю свадьбу.
– Как и я, – со вздохом прошептала Алекс.
Тут Лавиния передернула плечами и проговорила:
– Ну… достаточно обо мне. Скажи, Александра, ты помолвлена? Это лорд Беркли, не так ли?
– Нет, нет, нет! – выкрикнула Алекс. – И вообще, я…
– Да-да, понимаю, – закивала сестра. – Что ж, надеюсь, ты поможешь мне планировать торжество. Конечно, мы с тобой никогда не были близки, но мне очень хочется это изменить. Ведь и тебе хочется того же, верно?
– К-конечно… – пролепетала Алекс, глядя вслед сестре, уже направлявшейся к двери.
– Я думала, ты больше обрадуешься, узнав о моей помолке, – проговорила Лавиния, обернувшись. – Ведь это означает, что теперь ты тоже можешь выйти замуж, верно?
– Да, верно, – прошептала в ответ Алекс.
Распахнув дверь, Лавиния выплыла в коридор. А Алекс поклялась, что никогда больше не проронит ни одной слезинки из-за Оуэна Монро.
Глава 44
Сидя в своем экипаже, Оуэн в ярости сжимал кулаки – ему хотелось ломать и крушить все вокруг. Увидев в «Таймс» фальшивое объявление о помолвке, он прямиком отправился к герцогу Хантли за объяснениями. К тому же он все равно собирался просить руки Александры. Оказалось, что герцог понятия не имел, как объявление попало в газеты. И все же он отказался испортить репутацию старшей дочери публикацией опровержения. Более того, герцог весьма недвусмысленно дал понять, что Александры Оуэну не видать как собственных ушей. Он мог жениться только на Лавинии.
Оуэн точно знал, кто опубликовал объявление. На такую подлость была способна только мерзавка Лавиния. Он недооценил ее и совершил ужаснейшую ошибку, рассказав ей о своей любви к Алекс. Но теперь это не имело никакого значения. Оставалось лишь поговорить с Александрой. Оуэн даже представить себе не мог, как она отреагировала на объявление. Наверняка злилась. Но они что-нибудь придумают. Проклятье! Сегодня же ночью они сбегут в Гретна-Грин, если она на это согласится. Герцог отказался послать дворецкого за Алекс. Поэтому Оуэн ждал возле дома на протяжении нескольких часов. Наконец он подкупил одного из лакеев, чтобы тот расспросил Ханну о сегодняшних планах ее госпожи. Выяснилось, что она собиралась на званый вечер к Беннетам. Именно туда Оуэн теперь и направлялся.
Не успел экипаж остановиться на подъездной алее дома Беннетов, как Оуэн спрыгнул на землю и быстрым шагом направился к парадной лестнице. В последнее время у него вошло в привычку бесцеремонно расталкивать гостей в поисках Алекс. Оуэн обыскивал дом на протяжении получаса, пока, наконец, не заметил любимую, одиноко сидевшую у раскидистой пальмы. Он тотчас же подошел к ней.
– Алекс, вот ты где… – запыхавшись, произнес он. – Мне нужно сказать тебе кое-что.
Алекс подняла глаза и посмотрела на него так, словно увидела привидение. На ее лице отразился неподдельный ужас. Она плакала? Да, конечно. Вероятно она уже все знала.
Тяжело вздохнув, Оуэн проговорил:
– Алекс, тебе это ужасно не понравится, но я нанес визит твоему отцу и…
– Да, знаю, – перебила она. И тут же отвернулась.
Снова вздохнув, Оуэн провел ладонью по волосам.
– Значит, отец тебе сказал?..
Алекс устремила взгляд на толпу гостей и тихо ответила:
– У нас в доме все только об этом и говорят. Неужели ты думал, я не узнаю?
– Я хочу, чтобы ты знала: это объявление совершенно ничего не меняет. Я все равно намерен…
– Нет! – Алекс вскинула голову и наконец-то посмотрела на него. – Не хочу ничего слышать. Все кончено. Давай расстанемся с достоинством.
Оуэн с недоверием смотрел на любимую.
– Но Алекс, я… я сказал твоему отцу, что…
– Не трать силы. Я сказала отцу, что не приму твоего предложения, даже если ты окажешься единственным мужчиной на земле. Все ведь случилось именно так, как и планировалось с самого начала, верно?
Оуэн осмотрелся, дабы убедиться, что их никто не слышит. И вновь заговорил: