Выбрать главу

Разговорът по време на вечерята не вървеше, точеше се бавно, децата почти не говореха, а Калан се преструваше, че не забелязва. В крайна сметка Мередит престана да се опитва да ги въвлече в разговор. Единственото, което показаха ясно, без да го казват, беше, че не проявяват интерес да разговарят с нея, дори да отговарят на въпросите й. А и тя самата не общуваше лесно с деца. След известно време вече изобщо не знаеше какво да им каже, стори й се, че и Калан не проявяваше голям интерес към тях. Веднага след десерта помолиха да ги извинят и изтичаха горе толкова бързо, когато той им позволи, че почти се сблъскаха на прага.

— Съжалявам, Мередит — обърна се той към нея да й се извини, когато икономката сервира кафето, а Мередит видимо се отпусна. Беше твърде напрегнато за нея да вечеря с децата. — Струва ми се, че се разтревожиха заради теб. Обикновено не се държат така. Те са добри деца. Мисля, че просто не могат да разберат коя си, нито защо си тук. Ще трябва да си поговоря с тях на тази тема.

— Недей — вежливо се зае да го разубеждава тя, — ако никога не водиш жени вкъщи, не е чудно, че са се притеснили. Това не е ли малко необичайна ситуация? Твоите приятелки не искат ли да се срещат с децата? — За нея начинът му на живот бе странен. Очевидно той си имаше своите недостатъци, след като децата седяха като вкаменени при появата на жена в къщата, независимо че му е само делова партньорка.

— Това, което моите приятелки искат, и това, което получават, са две различни неща — Кал й се усмихна. — Няма смисъл да ги представям, след като не се задържат дълго.

— Това бе страхотно изказване, Кал. Как успя да го научиш наизуст?

— Защото така е от доста време и вероятно ще продължи още дълго. Ако си променя решението, винаги мога да направя нещо. Много по-лесно е да представя някоя жена на децата, отколкото да им обяснявам защо повече не се виждам с нея. Не е необходимо да се тревожат за това.

— Предполагам, че тъй като не споделяш с тях, те са развили чувство на собственост към теб.

Това бе вежливият начин да му каже, че докато седяха на масата, приличаха на малки безмилостни убийци. Погледите им пробиваха Мередит като със свредел цялата вечер и на нея това никак не й бе приятно. На никого не би му било приятно. Ала тя се страхуваше да каже нещо повече. В края на краищата те бяха негови деца и едва ли бе нейна работа да му казва, че не ги възпитава правилно. Предполагаше, че те всъщност са чудесни деца. Бяха здрави и изглеждаха добре, сториха й се интелигентни, но със сигурност не бяха дружелюбни. Всъщност, доколкото усети, се отнесоха към нея с неприязън, особено Мери Елън. Мередит не можеше да не изпитва жалост към жената, която би попаднала в тази обстановка, особено ако обичаше Калан, а това бе възможно да се случи някой ден, въпреки че засега той отричаше.

Разговаряха отново за бизнеса и в осем и половина, съвсем по разписание, той я откара на летището. Помогна й да чекира багажа си, а после я изпрати до фоайето за първа класа и тя му благодари за интересния следобед и прекрасната вечер, каза му, че й е било много приятно да се запознае с децата му.

— Бих искал да ти повярвам — с извинителен тон отвърна той. — Те не са точно страхотни, Мери, и аз си давам сметка за това. Може би трябва да започна да ги запознавам с различни хора, приятели като теб, най-малкото.

— Може би за тях ще стане по-лесно в бъдеще, ако не усещат заплаха. Те няма защо да се страхуват от мен — увери го тя чистосърдечно, а той се намръщи.

— Не съм сигурен, че ще повярват. Може би си мислят, че ги лъжа и че имаме връзка. Може би смятат, че си измислила историята със съпруга си.

— Защо бих направила подобно нещо, Кал? — Тя го погледна, шокирана от предположението.

— Защото така би постъпила майка им, ако това отговаря на целите й. Излъга ги за мъжа, за когото в крайна сметка се омъжи. Те подозираха за връзката й с него, много преди да го споделя с тях. Опитвам се да не постъпя по същия начин, затова не им казвам нищо.

— Може би правилното поведение е някъде по средата.

— Трябва да опитам — усмихна се той, а после й пожела приятно пътуване и й напомни, че ще се видят в неделя вечерта в „Риц Карлтън“ в Бостън.

— Вероятно ще стане към полунощ — отвърна Мередит. — Исках да прекарам малко време със съпруга си, но както изглежда, той ще работи, както обикновено. Поне утре ще бъдем заедно. Тръгвам в десет вечерта в неделя с полет от Ню Йорк.