Выбрать главу

Он страшно проголодался. Но решил не ходить на кухню, понадеявшись на то, что Кэтрин ждет его, и они поужинают вместе. У них уже сложился ежевечерний ритуал: ужин на двоих в спальне плавно перетекал в любовную прелюдию. И с каждой ступенькой лестницы, по которой он поднимался к Кэтрин, в нем росло предчувствие наслаждения.

Войдя в комнату, Патрик остановился при виде жены. В мягком свете свечей перед ним сидела его любимая женщина.

— Кэтрин, от твоей красоты перехватывает дыхание.

— Надеюсь, — буркнула она.

Он сбросил дублет и шагнул к ней, собираясь заключить ее в объятия. Вместо этого она сунула ему кувшин с вином. Посмотрев на разбросанные по кровати простыни — лежавшие так призывно, — он заулыбался.

— Ты исполняешь все мои желания. Надеюсь, ты еще не ужинала. Я голодный как волк.

— У тебя на все волчий аппетит. Не только на еду.

— Как хорошо ты меня знаешь! — ухмыльнулся он.

— Мне тоже так казалось. Но мое любопытство на твой счет не иссякает, и у меня есть кое-какие вопросы.

— С удовольствием отвечу. Спрашивай, моя красавица.

— Утром Маргрете удалось догнать тебя?

На миг Патрик растерялся, но вопрос разбудил в нем природную осторожность.

— Маргрете?

— Она специально здесь задержалась, чтобы поиздеваться надо мной. Ты был поводом.

— Счастье мое, Маргрета для меня пустое место! — с жаром заявил он.

Кэтрин весело рассмеялась.

— Еще бы! По сравнению с тем, что у тебя сейчас в руках, она даже меньше, чем пустое место.

— Вот именно! С чего бы ей еще накидываться на тебя? А что она тебе наговорила? — поинтересовался он.

— Ничего такого, о чем я уже не догадалась сама. Например, заявила, что она — твоя любовница. Но я-то уверена, что для тебя это была обычная интрижка. Ты просто попользовался тем, что тебе предложили. Потом встретил меня, и у вас все закончилось.

— Все закончилось задолго до того, как мы встретились, Кэтрин.

Она увидела, как Патрик потянулся, чтобы погладить ее по щеке, и отшатнулась.

— Ей явно хотелось сделать мне больно. Я собиралась показать ей, что ее слова меня не трогают. Поэтому посоветовала не обманывать саму себя. Ведь ты меня любишь.

— Счастье мое…

Кэтрин вскинула руку, останавливая его.

— В ответ она заявила, что это я занимаюсь самообманом. Маргрета обвинила тебя в том, что ты женился на мне не по любви, а из-за денег.

— Кэтрин, ты же знаешь, что это неправда!

— Анна рассказала ей, что король Яков пообещал тебе на выбор любую английскую наследницу.

— Наглая ложь! — зарычал он.

Ее глаза засветились торжеством.

— Я знала, что ты начнешь отпираться, Патрик.

Он шагнул к ней, чтобы обнять ее, но Кэтрин по-кошачьему ловко увернулась от него. Не говоря ни слова, она взяла с туалетного столика пергамент и протянула ему.

Увидев королевскую печать, Патрик сразу понял, что это. И грубо выругался. Он молча клял себя за то, что не сжег улику после того, как удачно сложилась его женитьба. И одновременно понимал, почему не сделал этого. По контракту ему еще было обещано графство, и это обещание не было выполнено. Нужно было срочно начинать атаку, иначе сражение не выиграть. Документ полетел на пол.

— Ты вскрыла мой сейф! — закричал он. — Ты рылась в моих личных бумагах! — Схватив за плечи, он затряс ее. — Ты нарушила клятву и обманула мое доверие!

Выхватив кинжал, Кэтрин саданула его по руке, которой он, как клещами, держал ее за плечо.

Ошеломленный такой выходкой, Патрик сразу отпустил ее и уставился на свою руку, по которой текла кровь.

— Ты ранила меня, — словно не веря себе, проговорил он.

— Эта рана ничто по сравнению с той, что ты нанес мне, Хепберн, — процедила она сквозь зубы. — Узнать от твоей шлюхи, что ты пылаешь безумной страстью к Спенсер-Парку, а не ко мне, было жестоким ударом, который разбил мне сердце.

Выхватив у нее кинжал, Патрик метнул его в дверь между комнатами. Кинжал вонзился в дерево. От удара дверь распахнулась.

— Невоспитанный хам!

— Мы с тобой два сапога пара, чертова кошка.

Схватив контракт, она бросила пергамент ему в лицо.

— Ты заключил сделку с дьяволом. Нет, не так. Это Яков Стюарт подписал контракт с дьяволом! Что ты пообещал ему взамен? В документе об этом говорится специально уклончиво: за услуги, которые король сочтет удовлетворительно выполненными. Что это за услуги, Хепберн? Что-нибудь нечестивое, чтобы помочь ему получить английский трон, я права?