Выбрать главу

Хепберн сразу вспомнил о Кэтрин, о которой не уставал думать. Сообразив, что она, возможно, попала в беду, он решил попытаться выяснить, что ей угрожает. Сосредоточившись, Патрик вызвал образ жены. И перед ним предстало ее прекрасное лицо. Внезапно он ухватился за каменный парапет стены. Кэтрин плакала. Он видел ее полные слез глаза.

Его затопило чувство потери. Он понял: ее сердце разбито. Внутреннее видение подсказало ему, что это не просто горе. Над ней висела черная туча. Значит, Кэтрин грозила какая-то смертельная опасность. Патрик решил немедленно ехать к ней и поблагодарил судьбу за то, что он уже в Англии. Ему стало интересно, почему сейчас он почувствовал опасность, нависшую над Кэтрин, а раньше такого с ним не бывало? И ответил на этот вопрос: «Потому что я наконец перестал отрицать, что люблю ее».

Глава 34

Кэтрин не имела ни малейшего представления, как бороться с болезнью, поразившей Мэгги, но знала, что бред появляется при высокой температуре. Поэтому инстинктивно попыталась сбить ее. Каждый час она делала Мэгги холодные обтирания. Выскочивший черный бубон мог приносить Мэгги жуткие боли, и Кэтрин старалась как можно осторожнее брать ее за руки или за ноги. Два дня больная бредила, громко кричала и беспокойно металась из стороны в сторону. Под конец ее речь стала бессвязной и невнятной, она перестала реагировать на окружающее, и стало понятно, что она умирает.

Не в силах сдержать слез, которые свободно текли по щекам, Кэтрин высказала то, что страшило ее больше всего:

— Ты не можешь бросить меня, Мэгги. Ты — единственная, кто по-настоящему любит меня. Не уходи, пожалуйста, не уходи!

Верхом на Валианте и с вьючной лошадью в поводу Хепберн выехал в ночь. С каждой милей в нем росла тревога. Он не представлял, что может угрожать Кэтрин, но все больше и больше убеждался, что ее жизнь в опасности.

Пока кони пили воду на одном из привалов, Патрик сел на землю и попытался внутренним взором увидеть, где сейчас Кэтрин.

Он снял с пальца кольцо с леопардом, которое носила Кэтрин, и, удерживая его между большим и указательным пальцами, сосредоточил на нем все внимание.

— Появись, Кэтрин. Приди ко мне.

Когда она не откликнулась, он понял, что ему не дотянуться до ее души. Он прекратил свои энергетические манипуляции, чтобы раньше времени не столкнуться с чем-нибудь ужасным.

— Нужно ехать в Хартфорд.

Еще долго после того, как Мэгги перестала дышать, Кэтрин не выпускала ее руку. Она сидела неподвижно, не смея шевельнуться, или подумать о чем-нибудь, или почувствовать что-нибудь. Время словно остановилось. В дверь постучал мистер Бёрк, и это вывело ее из транса. Она осторожно положила руку Мэгги ей на грудь. Медленно поднялась, рассеянно отметив, что появилась боль в пояснице. Наверное, оттого, что резко наклонилась над больной. Подошла к двери и, не открывая ее, тихо сказала:

— Мэгги умерла, мистер Бёрк.

— Слава Богу, отмучилась бедная душа. Тело заразно, миледи. Его нужно как можно скорее похоронить. Если вы выберете место, я сейчас же начну копать могилу.

«Нет! Нет, вы не можете положить ее в землю!»

«Кэтрин, деточка, моя душа здесь, рядом с тобой».

— Спасибо, мистер Бёрк. Я сейчас омою ее и подготовлю к похоронам.

Единственный конюх, который остался смотреть за лошадьми, сколотил для Мэгги грубый гроб. Вместе с мистером Бёрком они отнесли его во фруктовый сад и опустили в свежевырытую могилу. У Кэтрин тряслись руки, когда она 2набрала пригоршню земли и кинула ее на крышку. Раскрыв молитвенник, она прочистила горло и начала: «Я есмь воскресение и жизнь, говорит Господь. Верующий в меня да не погибнет…» От короткого рыдания у нее прервался голос. Минуту она молчала, собираясь с силами. Голова раскалывалась. В ушах звенело. В горле стоял комок слез.

Сделав глубокий, прерывистый вдох, Кэтрин заставила себя читать дальше и дочитала молитву до конца.

Она остановилась. Молитвенник выскользнул из онемевших рук. Кэтрин словно закружило в водовороте, и она рухнула на землю.

Лицо Бёрка залила бледность, когда он поднял ее на руки.

— Надеюсь, это просто обморок. Дай Бог, чтобы она не заразилась…

Чтобы не накликать беду, он не произнес ужасного слова.

Возле главного входа их встретила Кук.

— Я сожгла простыни Мэгги и застелила новое белье. Миледи очень утомилась, ухаживая за своей нянькой. Она ведь не заболела!