Майкл, красный от натуги, фыркнул, перехватывая руку трупа:
— У них... вероятно... был приказ... не издавать... посторонних запахов... на учениях. А мы... тут... нарушаем... все инструкции.
Они с грохотом загрузили тело на тележку. Джек выпрямился, растирая поясницу.
— Знаешь, чего мне не хватает? Процедуры ароматерапии. Вот бы кто-нибудь разлил тут немного лавандового масла. Или хвои. Хвоя хорошо перебивает... этот букет.
— Хвоя? — Майкл снял респиратор, чтобы вытереть лицо, и тут же скривился, снова надевая его. — Тут нужен не ароматерапевт, а комбайн с функцией дезинфекции. Или сразу крематорий. Лаванда не справится.
— Жаль, у Розы нет рецепта хлеба с ароматом «свежесть альпийских лугов» вместо этого... «послеуборочного настроения», — не унимался Джек, хватая следующее тело.
— Если бы был, — парировал Майкл, поднимая свою ношу, — мы бы уже давно его... нюхали... а не ели. Потому что есть... такое... было бы невозможно.
Наконец, последнее тело было сгружено в углу двора, прикрытое брезентом. Группа, промокшая от пота, покрытая пылью и тем, о чем лучше не думать, собралась в главном холле у входа. Нева стояла чуть в стороне, курила, ее лицо в закатных лучах, пробивавшихся через разбитые окна, казалось высеченным из камня.
— Коридоры очищены, — ее голос был хриплым от усталости и дыма. — Завтра беремся за каждую комнату. Ищем тех, кто прятался от бессмертия. И, что главное, ищем место, куда все это, — она кивком указала в сторону двора, — сбагрить. Надежно и незаметно.
Джек, опустившись на ящик, с наслаждением глотнул воды из фляги.
— Отличное местечко, ничего не скажешь. И добра тут, я уверен, еще куча. Интересно, почему его до нас никто не разграбил? Неужели мы первые такие умные?
Нева выпустила струйку дыма, глядя в потолок.
— Местные, может, и сунулись. Да только те здоровые уродцы, что тут обитали, видать, им быстро посчитали позвонки. Боялись. А чужаки... чужаки все прут в центр. Там магазины, дома, легкая добыча. А в промзоне? Ржавые станки да пахнущие химикатами бараки. Никакого толкового добра. Его специально тут, на отшибе, и построили. Чтобы прятать. От всех.
— Значит, мы теперь эксперты по поиску спрятанного дерьма, — заключил Майкл, разминая затекшие плечи. — Поздравляю нас, коллеги.
Джек хмыкнул:
— Главное, чтобы завтра, пока мы будем «искать место», наш складской дворик не превратился в пункт приема новых «клиентов». А то мы тут всю ночь трудились, а они возьмут и сами к нам в гости набредут.
— Тогда придется открывать комплекс услуг, — не удержался Майкл. — «Прием, хранение и утилизация биоотходов. Оптом и в розницу». С бесплатной доставкой в крематорий.
— Только вот курьеры у нас какие-то немые, — добавил Джек. — И с доставкой на себе.
— Ладно, — Нева потушила окурок о подошву сапога. — Мы с Майклом первые дежурим. Остальные — за мной. Билл, Джек — через пять часов смените нас. Майкл, ты на пост у ворот. Смотри в оба, чтоб наше добро не уплыло в чужие руки.
Джек захохотал:
— Майкл главное не перепутай, кучу у забора не охраняй, ее если кто захочет увести, мы даже поможем.
Она повела группу в вглубь коридора, к той самой неприметной двери в стене. Остановившись, она оглядела своих людей.
— Все отвернулись. И не смотреть. Пока не скажу.
Дождавшись, пока все уставят взгляды в противоположную стену, ее пальцы быстро и бесшумно пробежали по кодовой панели. Раздался щелчок. Она толкнула дверь.
— Пошли. Быстро.
Она втолкнула их внутрь и тут же захлопнула дверь, пока пневматика с тихим шипением не зафиксировала запоры.
Реакция была мгновенной. Тихий, сдержанный вздох восхищения пронесся по группе. Они стояли в том же сером бетонном коридоре, но здесь горел ровный искусственный свет, воздух был прохладным, фильтрованным, без единой крупинки пыли. Ни следов борьбы, ни хаоса, ни зловония. Словно они шагнули в другой, сохранившийся с прошлой жизни мир.
Нева, не позволяя им задерживаться, повела их дальше, пока не привела в просторное помещение, напоминавшее кухню-столовую. Пластиковые столы, стулья, вдоль стены — дубовый гарнитур с раковиной, огромная микроволновка и даже кофемашина. В углу — еще одна дверь.
— Значит так, — голос Невы вернул всех к реальности. — Вон та дверь — продуктовый склад. Есть, мыться — по комнатам. Завтра день тяжелый. Анна, собери нам с Майклом что-нибудь перекусить, а потом и себе.
Анна, кивнув, уже рылась в своем рюкзаке, доставая завернутые в ткань припасы от Розы. Затем она открыла дверь на склад. Ее глаза округлились. Она скрылась внутри и через минуту вышла с коробкой галетного печенья в вакуумной упаковке и жестяной банкой чая.