— Поели, выкурили по бычку — и снова за работу, — перебила их Нева.
— Сегодня повезем? — спросил Билл.
— Нет, — резко ответила Нева. — Сегодня там, у карьера, людно. Спасибо Джеку. Пусть немного рассосутся. Завтра с утра пораньше. А вечером... вечером у меня переговоры.
Все замерли, смотря на нее.
— Первый раз выходим на связь с бункером. Мы договаривались с Ливией. Балта увидим.
По группе прошел восторженный гул. Джек и Майкл сразу оживились.
— Свалил гад, — фыркнул Джек, но в его тоне не было злобы. — Живет теперь как на курорте, в тепле и уюте, а мы тут за него биоотходы таскаем. Наверное, сейчас пузо чешет перед телеком с баночкой холодного пивка.
— Зато у нас свежий воздух и фитнес каждый день, — парировал Майкл. — Не жизнь, а сплошной курорт. Только вот инструктор слишком молчаливый и клиенты вечно недовольные... хотят тебя съесть.
— Ага, — подхватил Джек. — И абонемент у них пожизненный. Без права отменить. Надеюсь, хоть Балт там за нас красное словцо вставит, как мы тут ради его спокойного сна пахнем хуже, чем их экспериментальные образцы.
Нева покачала головой, но уголки ее губ дрогнули в подобии улыбки.
— Ладно, комедианты. Отдохнули — теперь отрабатывайте свой хлеб. И да... постарайтесь не заказывать новых «клиентов» выстрелами. На сегодня с нас хватит.
Глава 80. Планы на ближайшее будущее
Следующее утро началось до рассвета. Лагерь подземной лаборатории проснулся без обычных шуток и разговоров — все понимали, какая задача стоит перед ними сегодня. Воздух на улице был холодным и колючим, пахший прелой листвой и далекой гниющей надеждой.
Нева уже ждала у грузовика, закуривая сигарету. Ее лицо в предрассветных сумерках казалось высеченным из гранита.
— Быстро и тихо, — бросила она вместо приветствия, когда из дверей начали выходить остальные.
Грузовик с его мрачным грузом тронулся в путь. Нева вела его сама, выбрав объездные пути через самые глухие участки промзоны. Джек сидел рядом, молчаливый и сосредоточенный, его обычная бравада куда-то испарилась. На коленях он сжимал не только свой автомат, но и то самое копье.
Когда они приблизились к карьеру, Нева остановила машину. Картина, открывшаяся им, была одновременно обнадеживающей и пугающей. Толпа, собравшаяся вчера, действительно поредела, как и предполагала Нева. Но не полностью. Десятка полтора "оживших" все еще бродили у края ямы, словно привлеченные неведомой силой или памятью о вчерашнем звуке. Они двигались медленно, бесцельно, сталкиваясь друг с другом и меняя направление.
— Видите? — тихо прошептала Нева, указывая на группу из трех фигур, которые стояли почти у самого экскаватора. — Они не ушли. Они просто ждут. Всегда ждут.
— Ладно, — бросила Нева, заглушая двигатель грузовика. — По старой схеме. Билл, Майкл — разгружаете «груз». Джек, со мной — наводим порядок с местными безбилетниками. Тише воды, ниже травы.
Они высадились, и группа разделилась с молчаливой, отработанной эффективностью. Билл и Майкл подошли к заднему борту грузовика. Воздух вокруг него был густым и сладковато-тяжелым. Майкл молча откинул засовы, и борт с грохотом упал вниз, открывая мрачное зрелище — груду переплетенных тел в камуфляже.
— Пора начинать вечеринку, — мрачно процедил Билл, надевая плотные перчатки.
Они взялись за работу. Не было ни слов, ни суеты. Двое мужчин, двигаясь как хорошо смазанный механизм, стали вытаскивать тела по одному и сбрасывать их вниз, к подножию склона, ведущего в самую глубь карьера. Это был тяжелый, отупляющий труд. Тела были холодными и одеревеневшими, их цепляющаяся одежда, ремни амуниции и болтающиеся конечности мешали работе. Раздавался мерзкий глухой стук падающих на дно ямы тел, сливавшийся в один непрерывный похоронный бой.
Тем временем Нева и Джек обменялись краткими, почти незаметными жестами. Без лишних слов они поняли друг друга. Тихо. Без шума.
Джек, как более подвижный и бесшумный, сделал широкий обход, скрывшись за грудой ржавых бочек, чтобы подойти с фланга. Нева осталась на месте, пригнувшись за колесом грузовика, ее карабин был отложен в сторону — стрельба могла привлечь остальных. В руке она сжимала топор.
Первый из троицы, самый высокий, с неестественно вывернутой ногой, повернулся на скрип гравия под сапогами Джека. Но было уже поздно. Из-за бочек, словно тень, возникла длинная, смертоносная алебарда. Острый наконечник с тихим шелезом вонзился в висок мертвеца, пробив тонкую кость. Тело затрепетало и рухнуло на землю, не успев издать ни звука.