Глава 94. Шепот улиц и рык мотора
Десять минут тряски показались вечностью. Джип, подскакивая на кочках, выбивал из пассажиров в кузове дух. Они молча цеплялись за кузов, их пальцы белели от напряжения. В ушах стоял оглушительный рев мотора и свист ветра, не давая возможности обдумать то, что происходило. Они уже не были беженцами на суде — они были мясом, которое везут на передовую.
Резкий, почти кричащий звук тормозов нарушил этот грохочущий транс. Джип замер, подрагивая, перед массивными кованными воротами, увенчанными колючей проволокой. За ними виднелся — тот самый «новый мир», который им только что обещали.
На высокой сторожевой вышке, сколоченной из бревен, возникла тень часового. Он что-то крикнул вниз, неразборчивое из-за расстояния и ветра, но смысл был ясен. С лязгом и скрипом тяжелые створки ворот медленно поползли внутрь, открывая проезд.
Нева не стала ждать, пока они откроются полностью. Рычащий двигатель джипа заставил их вписаться в узкий проем. Она зарулила на небольшой плац перед воротами, где уже царила лихорадочная деятельность. Из ближайшего длинного здания, похожего на бывший склад или гараж, выбежали несколько женщин. Они несли в охапках грубую, поношенную, но прочную одежду — плотные куртки, штаны, толстовки с капюшонами.
— Быстро, переодевайтесь! — скомандовала Нева, выпрыгивая из кабины. Ее голос был как удар кнута, раскалывающий оцепенение. — Ваша жизнь сейчас стоит ровно столько, насколько удобно вы сможете двигаться.
Пока мужчины, краснея и отворачиваясь, начали натягивать на себя чужую одежду, из другого здания вынесли несколько деревянных ящиков. Они с глухим стуком опустились на землю. Один из бойцов Невы, коренастый мужчина с бычьей шеей, ловко поддел крышку ломом. Внутри, уложенные в аккуратные ячейки, лежали автоматы. Не новенькие, с потертыми прикладами и царапинами на вороненой стали, но чисто вымытые и смазанные. От них пахло оружейным маслом.
Рядом с ящиками сложили другое оружие, куда более жуткое и кустарное. Длинные, около полутора метров, пруты арматуры, на один конец которых были наварены заточенные треугольные «клыки» — клинки, сделанные, судя по всему, из распиленных кос или мачете. Основание клинка было грубо, но надежно прихвачено сваркой. Нижняя часть арматуры, которая служила древком, была туго обмотана слоями черной изоленты и скотча, создавая импровизированную рукоять, чтобы не поранить ладони и чтобы оружие не выскальзывало из потных рук.
— Это «удочки», — без всяких эмоций пояснил коренастый боец, видя недоуменные взгляды новичков. — Кайсяку на расстоянии. Не даете им подойти, тыкаете в башку. Проще пареной репы.
Нева, тем временем, оценивающе оглядела переодевшихся мужчин. Одежда висела на них мешками, но давала свободу движений.
— К автоматам! — она мотнула головой в сторону ящиков. — Берите, заряжайте. Патроны тут же.
Кайл подошел первым. Его движения были медленными, почти ритуальными. Он взял один из автоматов, привычным жестом отдернул затворную раму, заглянул в патронник, проверил, не забита ли грязью мушка. Вес стали в его руках был знакомым и от этого еще более пугающим. Дейв последовал его примеру, но его движения были более резкими, менее уверенными.
— Остальные… — Нева обвела взглядом остальных мужчин, которые смотрели на «удочки» как на орудия пыток. — Хватайте свои удочки. Не глазейте, они вас сами не понесут.
Пока новобранцы нерешительно разбирали громоздкие копья, взвешивая их в руках и пытаясь понять баланс, к группе подошли другие бойцы Пальмонта. Их было человек двадцать. Они не были похожи на отутюженных солдат. Это были такие же выжившие, в стоптанных ботинках и заношенной одежде, но в их глазах была готовность, которой не было у вновь прибывших. Они молча кивнули Неве, занимая позиции вокруг, как хорошо смазанные шестеренки одного механизма.
И вот среди этих знакомых лиц, ее острый взгляд выхватил одно, которое здесь появиться не должно было. Ричард. Он стоял, чуть сгорбившись, прижимая руку к правому боку. Лицо его было бледным и осунувшимся, но челюсть сжата с упрямством старого вола.
Нева резко изменила траекторию своего движения и направилась к нему. Ее шаги были быстрыми и злыми.
— А ты куда, старый черт, собрался? — ее голос прозвучал резко, как удар плетью. Она остановилась прямо перед ним, смерив его взглядом с головы до ног. — Я ведь четко сказала — не геройствовать. Пока этот дурацкий аппендицит как следует не заживет. Или ты решил, что шрам на животе — это новый модный аксессуар?
Ричард встретил ее взгляд, не опуская глаз. В его взгляде не было дерзости, лишь глубокая, непоколебимая уверенность.