— Мы пытались. Она так пищать жалобно начинает: «Не надо! Не лишайте меня дара речи! Буду сидеть тихо! Ну, пожалуйста! Умоляю! Не убивайте!», и всё в таком духе. Нам жалко, аж жуть. К слову, она прекрасно играет в шахматы! Патрика обыгрывала раз семь.
— Это, конечно, очень мило, — сказала я, заходя в гостиную, — но я и в правду с ног валюсь. Потом зайду познакомиться с ней, но только после коротенького сна. Хорошо?
— Ладно, — Эд поцеловал меня в лоб. — Топай спать, не буду беспокоить.
Едва волоча ноги, я поднялась к себе, заперла дверь и швырнула сумку на одну из пустующих кроватей. Даже не раздеваясь, я нырнула в постель, обняла подушку и погрузилась в столь желанную дрёму.
***
— Я повторяю свой вопрос, сладкий, — томно произнесла Кларисса, подняв голову привязанного к стулу человека. — Откуда Скотленд-Ярду про меня известно? Если не ответишь, то просто скальпелем не отделаешься, я сразу говорю. Смотри, какой у меня тут арсенал. А ведь это только начало.
Мужчина лишь сильнее стиснул зубы. Каштановая чёлка липла к покрытому испариной лбу. Голубоватая рубашка валялась где-то в углу, по груди тонкими струйками стекала кровь из порезов, оставленных Клариссой. Мужчина молился о том, чтобы поскорее отключиться, но желанное забвение никак не наступало. А она продолжала осыпать его вопросами. И каждый раз, когда вопрос оставался без ответа, она снимала ещё одну полоску кожи.
— Ну же, дорогуша, — уговаривала она его. — Что, ты боишься выдать какие-то ваши магловские секретики? Не бойся, меня интересует только моё дело. О, смотри, что у меня есть. Видишь этот пузырек? Это лекарство. Обыкновенное лекарство от гриппа и простуды, такой дают детям в школах, так что купить можно в любой магической аптеке. Вот только в моих руках концентрат, так что для нормального применения одну каплю этого зелья нужно разбавить ведром воды. Если глотнуть хоть каплю концентрата, только магия спасет тебя от дырки в животе. Но! Сегодня мы экспериментируем! Смотри, я наберу немного зелья в шприц и совсем немножечко разбавлю его водичкой, а после я загоню эту хрень тебе в вены. Как думаешь, что с тобой будет? Ты будешь кричать, извиваться, молить о пощаде и все в таком духе. Весело, конечно, но непродуктивно, ведь мне нужна информация. Поэтому я повторяю: откуда Скотленд-Ярду про меня известно?
— Он не из Скотленд-Ярда, — раздался мягкий бархатистый голос.
Кларисса обернулась. В дверях, равнодушно глядя на пленника, стоял Ищейка. Только-только зажжённая сигарета тлела в его пальцах красной точкой. Зелёные глаза за стёклами неизменных овальных очков мерцали в свете лампы, губы кривились в элегантной ироничной усмешке.
— С чего ты взял? — Отрывисто бросила Кларисса, откладывая шприц. — Я видела его жетон и удостоверение. Даже фотография, уж насколько она уродливая, соответствует.
Ищейка подошёл к пленнику, наклонился к его лицу, внимательно осмотрел его поверх стёкол очков и спросил:
— Сколько он у тебя сидит?
— Полчаса, наверное. А что?
— А то, что это не магловская полиция. Это один из псов Грюма, — тихо засмеялся Кьялар, выдохнув в лицо пленнику облачко сизого дыма.
— С чего ты взял? — Повторила Кларисса, изогнув бровь.
Ищейка вздохнул, снял очки и протянул их Клариссе. Та немного недоумённо взглянула на него, но всё же взяла очки и аккуратно водрузила их на нос. Пленник мигом изменился. Вместо каштановых волос на лицо упали золотистые пряди, пушистые бакенбарды как-то сами собой появились на его щеках, нос стал короче, округлее, глаза позеленели. Да и в принципе лицо как-то раздалось шире. Притом, сам силуэт аврора был словно очерчен серебристым мерцанием. Не веря своим глазам, Кларисса сняла очки. Перед нею вновь сидел худой шатен с острым носом и тёмными глазами. Снова нацепив их, она снова увидела того несуразного блондина.
— Это мой коллега, Дэвид Уайсс, — говорил Ищейка из-за её спины. — Он был в третьем поисковом отряде, пока его не перевели в отдел расследования магических преступлений. Судя по всему, Министерство заинтересовали убийства и исчезновения юных волшебниц и не в меру похотливых волшебников. Не так ли, красавица?
Кларисса вздрогнула. Она знала, что Кьялару давно известно о том, что она убивала его пассий. Даже несколько раз она сама оказывалась на этом стуле исключительно в воспитательных целях. Но мысли о причинении кому-то вреда не оставляли её, поэтому Кларисса повадилась пробираться на светские приёмы волшебников, прикидываться пьяненькой юной нимфеткой и заманивать выпивших извращенцев в очередной подвал или чердак на окраине города. Они ещё и сами любезно соглашались любезно её подбросить, ещё и сумочку с набором инструментов таскали, недотёпы.
— Ну, да, есть у меня хобби, что такого? — дёрнула плечом Кларисса. — Что это за очки такие?
— С их помощью я вижу вещи такими, какие они есть, — ответил Кьялар. — Я вижу магию, её потоки и колебания. Я вижу всё в истинном свете, так что простым фокусом типа Оборотного зелья или мантии-невидимки меня не одурачить. Я сам создал их, когда получил Талисман. Удобная вещь. Только вот я не способен сквозь них увидеть себя.
Кларисса обернулась. Вместо Кьялара сквозь стёкла волшебных очов она видела чёрную непроглядную пустоту. Она притягивала, засасывала в себя всё, призывала нырнуть внутрь и раствориться в бесконечной тьме. Кларисса помнила это чувство — оно впервые появилось, когда Марисса пыталась «прощупать» Кьялара. Тогда она тоже словно провалилась в бездну.
Единственное, что выделялось в этой тьме, так это тоненькая зелёная ниточка, которая вела к кольцу Ищейки. Нить Контракта. Скривившись, девушка сняла очки и вернула их хозяину. В тот же миг пленник словно очнулся от оцепенения. Он поднял голову и, увидев Кьялара, словно бы вздохнул с облегчением. Стоявшей за его спиной Клариссы он не видел.
— Это же ты! Ты, тот самый наёмник, которого искал Грюм! Ищейка! Я знал, что ты заодно с этой психопаткой! Вот увидишь, наши уже собрали отряд и во всю меня ищут! Они повяжут и тебя, и её!
— Тебе нужен отряд, чтобы задержать пятнадцатилетнюю девчонку? Это неинтересно. — Он поднял глаза на Клариссу. — Через пять минут убей его. А после — возвращайся в мою квартиру.
— И как же я это сделаю без магии? — фыркнула она.
— Так же, как ты притаскиваешь жертвы в своё логово, — равнодушно ответил Ищейка. — Кстати, если планируешь загонять в него эту отраву, потом расскажи мне, как оно подействовало. Вдруг пригодится.
— Как скажете, господин, — сказала Кларисса закрытой двери и вновь взялась за шприц.
Через два часа она вошла в квартиру Ищейки. Тот пил чай из тонкой фарфоровой чашечки и читал томик Уолта Уитмена.
— Зелье его убило за десять минут. Так неинтересно, — пожаловалась девушка, падая в соседнее кресло. Ищейка не ответил, притворяясь, что погружён в чтение. — Он тебя не узнал. Ты говорил, что он с тобой работал, но при этом он признал в тебе Ищейку. Как так? Он не отволок тебя к Грюму?
— Ещё одна форма магии, — не отрываясь от книги, ответил Ищейка. — Если коротко, то тот, кто видит во мне Кьялара Тоневена, никогда не опознает меня, как Ищейку. И наоборот. Но обоих сразу во мне увидеть почти невозможно.
— Но я же вижу. И Марисса. И её дружок. Как так?
— Эта магия распространяется только на физическое тело, увы. Вы все видели меня во сне, а там я предстаю таким, каков я есть. Единожды увидев, развидеть невозможно.
— Чудно. Ладно, последний вопрос, а после я пойду спать. Скажи, почему ты, наёмник, который берётся за убийства, требуешь, чтобы я убивала вместо тебя? Всегда так: «подожди пару минут, а потом прикончи».
Кьялар отложил книгу, окинул Клариссу задумчивым взглядом, после чего встал, шагнул к ней, встав вплотную. Кларисса почувствовала, как её сердце ёкнуло, когда он склонился над ней. Её объял запах горького миндаля. От сумасшедшего желания кружилась голова. Она даже не сразу поняла, что произошло, когда Кьялар прошептал ей на ухо:
— Пора просыпаться, милая Марисса.
***
— Так вы, значит, всё уже сдали? — Переспросил Ремус. — Странно. Интересно, почему они решили провести экзамены в этом году так рано?