33
У. Шекспир, «Макбет», акт II, с. 2. Пер. Б. Пастернака.
(обратно)
34
У. Шекспир, «Король Лир», акт. III, с. 4. Пер. Б. Пастернака.
(обратно)
35
Сэмюэл Тэйлор Кольридж (1772–1834) — английский поэт и критик.
(обратно)
36
Выражение из «Литературных биографий» Кольриджа дано в переводе С. Хорунжего и В. Хинкиса.
(обратно)
37
У. Шекспир, «Как вам это понравится», акт II, с. 6. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
(обратно)
38
Роялл Тайлер (1757–1826) — автор первой успешной пьесы в истории американской драматургии «Контраст» (1787).
(обратно)
39
Чидик Тичборн (1558–20. 09. 1586) — английский поэт, участник заговора Марии Стюарт.
(обратно)
40
Перевод Алексея Парина.
(обратно)
41
Эдгар По не мог уйти из военной академии по собственному желанию без согласия опекуна, поэтому он добился, чтобы его отчислили за нарушение дисциплины.
(обратно)
42
Известен эпизод, когда Дэвид Крокетт присутствовал на представлении пьесы Джеймса Кирка Полдинга «Лев Запада» в Вашингтоне (1833) и раскланялся с комиком Джеймсом Хэкеттом, исполнителем роли Нимрода, прототипом которой служил он сам.
(обратно)
43
Гектор Сент-Джон Кревкур (1735–1813) — французский литератор. Его «Письма американского фермера», идеализировавшие Америку, опубликованы в 1782 г.
(обратно)
44
Антуан Галлан (1646–1715) — французский переводчик.
(обратно)
45
Томас Торквемада (1420–1498) — глава испанской инквизиции (Великий инквизитор) — не стал бы «мирно болтать» с «еретиком» Генрихом VIII (1491–1547), осуществившим в Англии Реформацию.
(обратно)
46
Максимилиан Робеспьер (1758–1794) — один из вождей Французской революции, вдохновитель Террора, настоявший на казни короля Людовика XVI и королевы Марии Антуанетты.
(обратно)
47
Гильотина как способ гуманной казни была предложена французским врачом Жозефом Игнасом Гийотеном (1783–1814) в 1789 г.
(обратно)
48
Вот именно (фр.).
(обратно)
49
Великолепных (фр.).
(обратно)
50
Без сомнения (фр.).
(обратно)
51
Действительно (фр.).
(обратно)
52
Боже мой! (фр.).
(обратно)
53
Дражайший полковник (фр.).
(обратно)
54
Это невозможно! (фр.)
(обратно)
55
Ложный шаг (искаж. фр.).
(обратно)
56
Танец смерти (фр.).
(обратно)
57
Ричард Бёрбедж (1567–1619) — английский актер, друг Шекспира, игравший главные роли в его пьесах.
(обратно)
58
Франсуа Мари Аруэде Вольтер (1694–1778) — французский писатель и философ. «Опыт о нравах и духе народов» написан в 1756–1769 гг.
(обратно)
59
Альфред Теннисон (1809–1892), Джон Китс (1795–1821), Перси Биши Шелли (1792–1822) — английские поэты.
(обратно)
60
При землетрясении в Лиссабоне (1531) погибло до 30 тысяч человек; чума («черная смерть») свирепствовала в Англии и в Европе в 1348 г.; в ночь святого Варфоломея (на 24 августа 1572 г.) католики в Париже перебили протестантов; в тесной камере Калькутты умерло большинство из 146 английских пленников, попавших в руки восставшим индийцам (1756).
(обратно)
61
Английский король Карл I (р. 1600) из династии Стюартов был обезглавлен в 1649 г.
(обратно)
62
Извините (фр.).
(обратно)
63
Смерть (фр.).
(обратно)
64
Джуниус Бут (1796–1852) — американский актер. Его сын Джон Уилкс Бут (1838–1865) в 1865 г. застрелил президента Линкольна.
(обратно)
65
Эдмунд Кин (1787–1833) — английский актер.
(обратно)
66