Выбрать главу

- Какой приятный сюрприз, - цедит он сквозь зубы, и Молли вздрагивает. Она уже слышала это сегодня, правда, тон был другим.

- Как твое свидание с Подрывником? - она старается, чтобы ее голос звучал спокойно, ровно.

- Просто отлично. Если не считать, что им оказался твой милый дружок-гей из IT-отдела, - Шерлок швыряет пальто на диван, делает несколько широких шагов по гостиной.

- Джим? - недоверчиво и потрясенно переспрашивает Молли, поднимаясь с кресла.

- Ты пришла не за тем, чтобы интересоваться моей работой, Молли. Чего ты хочешь? Чтобы я сменил лабораторию? - голос доносится уже из кухни.

Молли встает в дверях, наблюдает, как Холмс достает из холодильника молоко и пьет прямо из пакета.

- То, что не приносит денег, а только удовольствие для тебя и головную боль другим, это не работа, - резко отвечает она, складывая руки на груди. Шерлок дергается, струйка молока вытекает из уголка его губ, несколько капель попадают на рубашку.

Не стоит ей наверное дразнить разъяренного тигра пощелкиванием хлыста.

Молли не успевает понять, как оказывается оттолкнутой к стене. Она чувствует, как чуть шершавые, загрубевшие пальцы намертво перехватывают ее тонкие запястья. Воздух вокруг немедленно наполняется ароматом туалетной воды, запахом пота и молока.

- У тебя под этим плащом только белье. Я сорвал вам с Майкрофтом ролевую игру?

Шерлок вдруг прижимается к ней всем телом, и Молли сдавленно ахает от жара, что идет от него. Его торс прижат к ее груди, очерченной чашечками бюстье, бедра давят на живот, и не брюки, ни ее плащ, не в силах скрыть того факта, что возбуждение окутывает не только ее.

- Пожалуйста, Шерлок… - Молли тяжело сглатывает, стараясь не смотреть в глаза Холмса.

Поцелуй выходит жадным, грубым, почти болезненным. Она не отвечает только первые две-три секунды, но потом приоткрывает рот, и стонет, когда его язык касается ее. Так горячо, так необходимо, так странно знакомо. Шерлок отпускает ее руки, и Молли мгновенно обхватывает его за плечи. Его пальцы проворно расстегивают дорожку крупных пуговиц плаща, распахивают полы, ложатся на внутреннюю сторону бедра и раздвигают складки боди. По телу Молли — от основания шеи до самой поясницы - проходит дрожь, бедра опаляет влажным жаром. Шерлок чуть отстраняется, чтобы расстегнуть молнию. От брюк и белья избавляется одним движением, оставляя их болтаться где-то на уровне щиколоток. Он быстро подхватывает ее ногу, прижимает к своему бедру и входит одним сильным толчком, задавая бешеный, и только убыстряющийся ритм.

Когда все кончается, Молли обессиленно — ноги как ватные — сползает вниз по стенке. Шерлок стоит, опираясь руками на кухонную поверхность, подняв лицо к верху и прикрыв глаза. Оба пытаются отдышаться.

На глаза Молли наворачиваются слезы, с которыми она не может совладать.

- Мы не должны были… Это бесчестно, - шепчет она несчастно. - Я… Я принадлежу Майкрофту…

- Ты всегда принадлежала только мне, Молли Хупер, - твердо произносит Шерлок.

И, разумеется, он прав.

(1) Так зовут Череп.

========== Часть 5 ==========

1996

Она училась на втором курсе, когда, идя от одной аудитории к другой, столкнулась с Холмсом. Мрачный, невидящий никого вокруг, он твердой поступью прокладывал себе путь среди студентов. Молли пришлось ловить его за руку. Он дернулся, но, увидев ее, расслабился и даже снизошел до короткой беседы. Холмс-младший поступил на химический факультет, что не было большой неожиданностью.

- Кстати, - он встрепенулся, - мне нужен ассистент в лаборатории. Я провожу классификацию табачного пепла. Ты могла бы мне помочь, - последняя фраза прозвучала отнюдь не вопросительно.

Так она и попала в эту западню: за классификацией табачного пепла последовал ряд сомнительных экспериментов, а затем и «полевые» работы по добыче глины из самых разных мест Британии.

- Я тебя ненавижу.

Промокшие, замерзшие и потерянные где-то в Западном Уэльсе, они шагали по сельской дороге. За спиной Холмса болтался футляр с образцами.

- Ты слышишь, Шерлок? Я ненавижу тебя. Мы наверняка опоздали на последний автобус. Что мы будем делать?

- Переночуем в гостинице, - он отбросил падающую на глаза влажную вьющуюся прядь, и Молли невольно залюбовалась открывшимся чистым абрисом лба.

Денег хватило только на один номер. Молли почувствовала легкое головокружение от того, что им предстояло провести ночь в одной комнате. И залилась ярким румянцем, когда обнаружила, что другой пригодной для сна поверхности, кроме двухспального ложа в этой комнате не оказалось. Быстро прошмыгнув в ванную, она нервно пригладила слипшиеся от дождя волосы и посмотрела на свое отражение. Можно было потребовать от Холмса, что бы он поменял номер на тот, где было бы две раздельные кровати, но положив руку на сердце, Молли этого не хотела. Прошло уже два месяца с тех пор, как Молли помогала Шерлоку в его начинаниях, и три недели с тех пор, как она поняла, что по уши влюблена в друга детства. Влюблена в его длинные ресницы, пронзительные голубые глаза, горделивую посадку головы, разворот плеч, бархатный голос…

- Молли, ты примешь душ, или спустимся и поедим? - поток ее мыслей прервал обладатель всех вышеперечисленных достоинств.

Во время ужина кусок не шел ей в горло, Молли только и могла, что украдкой смотреть на Шерлока, который и во время еды не отвлекался от геологического справочника. Одной рукой перелистывая страницы, другой он тягал картофель фри. Когда он кончился, Молли заменила его пустую тарелку своим блюдом с недоеденным гарниром.

В номер она вернулась одна, Холмс остался в холле отеля читать и возможно наблюдать за постояльцами. Была у него такая дурная, на взгляд Хупер, привычка — рассматривать людей и угадывать их род занятий, привычки, прошлое. Молли считала это негласным вторжением в частную жизнь.

Быстро помывшись, Молли скользнула под одеяло, решив, что сделает вид, что крепко спит, когда Шерлок вернется. Впрочем, она так устала за день, что и притворяться, наверное, не придется. Подушка была мягкой, одеяло приятно тяжелым, и все-таки сон не шел. Она переворачивалась с боку на бок, когда в дверном замке стал поворачиваться ключ. Замерев в неудобной позе, Молли прикрыла глаза и затихла. Ее сосед пересек комнату, и через мгновение к списку звуков добавился шум воды из крана. Через несколько минут — снова шаги, скрип матрасных пружин, шорох постельного белья. Сжавшись в комок, Молли вбирала в себя каждое предполагаемое движение Шерлока.

- Для спящего человека ты слишком часто дышишь.

Она почувствовала и его дыхание. Близко, так близко от себя. Шерлок перевернул ее на спину и поцеловал. Она выгнулась, прижимаясь к нему всем телом, и ощутила, что любовник не стал стеснять себя одеждой после принятия душа. Ее футболка и слипы также быстро оказались стянутыми. Шерлок дразнил ее, то прихватывая губами розовые соски, то целуя яремную ямку, в которой бился пульс. Молли обвивала его торс ногами, царапала плечи, спину, требовала большего. Он дал ей все, на чем она настаивала, и не раз.

…Это казалось странным и досадным, что после ночи, проведенной в одной постели, завтрак их проходил точно также, как и ужин. Шерлок читал, прихлебывая кофе из кружки, Молли размазывала по белой керамике желток яичницы. Если бы не шум кухни и разговоры других посетителей, над их столом висела бы гнетущая тишина.

- Автобус через двадцать минут. Тебе следует поторопиться, - Холмс едва оторвался от страницы, чтобы бросить эту фразу. Молли в ответ бросила столовые приборы. Нож и вилка со звоном обрушились на тарелку, заставляя таки несносного ботаника отвлечься от книги.

- Я буду на улице, - процедила девушка, поднимаясь и подхватывая свою куртку. Из номера они уже выписались.

В автобусе она демонстративно уселась на другой ряд от Холмса, намереваясь всю дорогу смотреть в окно. Но сказалась бессонная ночь, и Молли задремала, опустив голову на грудь. Очнувшись на подъездах к городу, она, однако, нашла себя лежащей на чьем-то плече. Сконфуженно дернувшись, уже хотела было извиниться, когда поняла, что за время поездки ее сосед сменился. Она спала на плече Шерлока.