Выбрать главу

Дверь отделения интенсивной терапии распахнулись и доктор Гист вошел в зал ожидания.

С пронизывающими серыми глазами, кривым носом и стогом белых волос он был немножко похож на Гельмута, германского хозяина старого дома семьи Арии, который они арендовали в Рейкьявике в Исландии.

Доктор Гейст одарил всех тем же оценивающим взглядом, что и Гельмут Майка, брата Арии, когда обнаружил, что тот держал своего тарантула Дидди в пустом терракотовом горшке, который Гельмут использовал для выращивания тюльпанов.

Родители Ханны нервно встали и подошли к врачу.

— Ваша дочь все еще без сознания, — сказал спокойно Доктор Гитс.

— Почти ничего не изменилось.

Мы загипсовали ее сломанную руку и сейчас проверяем степень повреждения её внутренних органов.

— Когда мы сможем увидеть ее? -

спросил мистер Марин.

— Скоро, — сказал доктор Гист.

— Но она все еще в очень критическом состоянии.

Он повернулся, чтобы уйти, но мистер Марин схватил его за руку.

— Когда она очнётся?

Доктор Гейст покопался в своей папке.

— У неё опухоль мозга, так что нам трудно предсказать степень повреждения на данный момент.

Она может либо сразу проснуться, либо могут быть осложнения.

— Осложнения? — миссис Мэрин побледнела.

— Я слышал, что люди, которые находятся в коме, имеют меньше шансов выбраться из неё после определенного количества времени, — нервно сказал Мистер Марин.

— Это правда?

Доктор Гейтс потер руки о свой синий халат.

— Да, это правда, но давайте не будем забегать вперед, хорошо?

Шепот прошел по комнате.

Мона снова заплакала.

Ария хотела позвонить Эмили… но Эмили была на самолете на пути в Де-Мойн в Айове, причину она не объяснила — только то, что Э сделала что-то, чтобы отправить ее туда.

Потом была Спенсер.

Перед тем, как Ханна позвонила с новостями, Ария сложила вместе некоторые угрожающие факты о Спенсер… И когда Ария увидела ее, прячущуюся в лесу, дерганую, как дикое животное, сразу после того, как внедорожник сбил Ханну, это только подтвердило ее худшие опасения.

Миссис Мэрин взяла свою огромную коричневую кожаную сумку с пола, прерывая размышления Арии.

— Я собираюсь пойти выпить немного кофе, — тихо сказала мама Ханны своему бывшему мужу.

Потом она поцеловала в щеку офицера Уилдена, — до сегодняшнего вечера Ария не знала, что между ними что-то было, — и исчезла в лифте.

Офицер Уилден упал обратно в своё кресло.

На прошлой неделе Уилден посетил Арию, Ханну и остальных, задавал им вопросы о деталях исчезновения и смерти Эли.

В середине этого опроса Э послала каждой из них сообщение о том, что если они осмелятся сболтнуть о сообщениях, получаемых от Э, они об этом пожалеют.

Но то, что Ария не могла сказать Уилдену, что Э сделала с Ханной, не означало, что она не могла рассказать те ужасные вещи, которые поняла про Спенсер.

— Могу ли я поговорить с Вами? — крикнула она Уилдену через всю комнату.

Уилден кивнул и встал.

Они отошли от зала ожидания к торговому автомату.

Внутри было шесть светящихся торговых автоматов, предлагающих ассортимент от содовой до настоящей еды, непонятные бутерброды, пироги, которые напоминали Арии бурду её отца, Байрона, делавшего ее на ужин, когда ее мать, Элла, зарабатывалась допоздна.

— Слушай, если речь пойдет о твоем друге учителе, то мы его отпустили.

Уилден сел на скамейку рядом с микроволновой печью и одарил Арию слабой улыбкой.

— Мы не можем держать его.

И как ты знаешь, мы держали это втайне.

Мы не будем наказывать его, если ты не выдвинешь обвинения.

Но я, вероятно, расскажу твоим родителям.

К лицу Арии прилила кровь.

Конечно Уилден знал о том, что произошло этой ночью между ней и Эзрой Фитц, любовью всей ее жизни и ее учителем английского.

Возможно, было главной новостью в Розвудском департаменте полиции, что двадцатидвухлетний учитель английского был застукан с несовершеннолетней, и что это ее парень настучал на них.

Они, возможно, судачили об этом в Хутерс, который был рядом с полицейским участком, среди жареных куриных крылышек Буфало, сыра фри и девочек с большими сиськами.

— Я не хочу выдвигать обвинения, — пробормотала Ария.

— И, пожалуйста, пожалуйста, не говорите моим родителям.

Большая непродуктивная семейная дискуссия — это последнее, что было ей сейчас нужно.

Ария сбавила свой напор.

— Но в любом случае, это не то, о чем я хочу поговорить с вами.

Я… думаю, я могу знать, кто убил Элисон.

Утлден приподнял бровь.

— Я слушаю.

Ария сделала глубокий вдох.

— Во-первых, Эли встречалась с Йеном Томасом.

— Йеном Томасом, — повторил Уилден, его глаза расширились.

— Парнем Мелиссы Хастингс, — Ария кивнула.

— Я заметила кое-что на видео, которое просочилось в прессу на прошлой неделе.

Если вы посмотрите его внимательно, вы увидите, как Йен дотрагивается рукой до Эли.

Она откашлялась.

— Спенсер Хастингс также была влюблена в Йена.

Эли и Спенсер были соперницами, и они страшно поссорились в ночь пропажи Элисон.

Спенсер выбежала из амбара за Эли и не возвращалась по крайней мере десять минут.

Уилден смотрел недоверчиво.

Ария сделала глубокий вдох.

Э послала Арии различные подсказки об убийце Эли — что это был кто-то близкий, кто-то, кто знал Эли и каждый дюйм ее двора.

С этими подсказками и тем фактом, что Йен и Эли были вместе, Спенсер логически была подозреваемой.

— Через некоторое время я вышла на улицу, чтоб посмотреть на них, — сказала она.

— Их нигде не было… И у меня было ужасное чувство, что Спенсер…

Уилден откинулся на спинку стула.

— Спенсер и Элисон весили примерно одинаково, да?

Ария кивнула.

— Да.

Наверное.

— Ты бы смогла перетащить кого-то твоего размера к яме и затолкать его внутрь?

— Я-я не знаю, — Ария запнулась.

— Может быть? Если бы я была очень зла?

Уилден покачал головой.

Глаза Арии наполнились слезами.

Она вспомнила, как жутко тихо было в ту ночь.

Эли была всего в нескольких сотнях ярдов от них, и они не слышали ни звука.

— Также Спенсер нужно было достаточно успокоиться, чтобы не казаться подозрительной, когда она вернулась к вам, — добавил Уилден.

— Чтобы провернуть это, надо быть чертовски хорошим актером, а не семиклассницей.

Я думаю, кто бы это ни сделал, очевидно, он был рядом, но на все это ушло бы больше времени.

Он приподнял брови.

— Вы, девочки из Розвуд Дэй, этим занимаетесь эти дни? Обвиняете своих старых друзей в убийстве? — у удивленной Арии отвисла челюсть.

— Это только…

— Спенсер Хастингс конкурентная, вспыльчивая девушка, но она не кажется мне убийцей, — прервал Уилден.

Затем он печально улыбнулся Арии.

— Я понимаю.

Должно быть, вам тяжело, вы только хотите выяснить, что случилось с вашей подругой.

Хотя я не знал, что Элисон тайно встречалась с парнем Мелиссы Хастингс.

Это интересно.

Уилдон кратко кивнул Арии, встал и развернулся к холлу.

Ария осталась у автоматов, она не сводила глаз с мятого зеленого линолеума.

Она чувствовала себя перегретой и дезориентированной, как если бы она провела много времени в сауне.

Возможно, ей должно было быть стыдно, обвиняя старую лучшую подругу.

И дыры, на которые указал Уилден в ее теории, имели смысл.

Может, она вообще была дурой, когда поверила подсказкам Э.

По спине Арии пробежал холодок.

Возможно Э послала Арии эти подсказки преднамеренно, чтобы сбить ее с пути и отвести внимание от истинного убийцы.

И может быть, просто может быть, настоящий убийца… Э.