Выбрать главу

— Здесь нет никакой ошибки, — ответил лорд Миридиан.

— В моем доме вас ждет свадебный обед, — настаивал сэр Эдвард. — К тому же Белле будет необходимо переодеться в дорожный костюм.

— Если Белла желает остаться и ехать в Лондон позже, это ее личное дело, — высокомерно заявил лорд Миридиан. — Мне жаль, что я причиняю вам неудобство, но в Лондоне меня ждут важные дела, требующие моего личного присутствия.

— Не могу представить, какое у вас сегодня может быть более важное дело, чем женитьба на моей дочери, — вмешалась леди Бетфорд.

Лорд Миридиан только слегка поклонился ей, не ответив ни слова и давая понять своим молчанием, что он не разделяет ее мнения.

— О, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне, — сказала Белла, — я могу поехать и в этом платье.

Она хотела еще что-то добавить, но мать отозвала ее в сторону.

— Как смела ты нацепить на голову этот нелепый венок? — спросила она. — У тебя совершенно немыслимый вид. Ты слышала когда-нибудь, чтобы невеста была украшена красными розами?

— А ты слышала когда-нибудь, чтобы невеста выходила замуж за человека, которого она ни разу не видела и который готов бросить ее одну сразу после венчания? — ответила девушка.

ЛедиБетфорд уставилась на нее с изумлением.

— Ну знаешь, Белла! Похоже, твое новое положение уже ударило тебе в голову, — кисло сказала она.

Ситуацию неожиданно разрядила Оливия.

— Мне кажется, органист уже собирается играть свадебный марш, — сказала она, очевидно, совершенно не замечая, что разговор между ее отцом и новоиспеченным зятем идет уже на повышенных тонах, а ее мать к сестра обмениваются сердитыми взглядами.

Услышав голос Оливии, лорд Миридиан обернулся и пристально посмотрел на нее.

Она была прелестна в пышном муслиновом платье, украшенном белыми кружевами, и с венком из белых ландышей в золотистых волосах. В руках она держала букет из тех же цветов, и Белла подумала, что она навсегда останется в ее памяти такой, как сейчас.

Она повернулась к своему мужу, увидела, как он сжал губы, и поняла, что он сильно разгневан.

— Пойдемте, — быстро сказала она. — Я готова.

Она небрежно чмокнула мать в щеку и на секунду прижалась к отцу.

Ее отец был тоже крайне сердит. Она почувствовала это по тому, как сухо он ее обнял и при этом что-то недовольно пробурчал себе под нос.

Она протянула руку лорду Миридиану, и под звуки свадебного марша они медленно двинулись к выходу, сопровождаемые любопытными, завистливыми и насмешливыми взглядами присутствующих.

Когда карета тронулась, лорд Миридиан уставился прямо перед собой, выпятив нижнюю губу. Он пытался разобраться в том, что произошло. У него было неприятное чувство, что его здорово провели.

Он вспомнил разговор Джастина Холстеда с Оливии Бетфорд и ее слова: «Моя сестра никогда не бывала в Лондоне» — и почувствовал, что именно в этих словах крылась разгадка тайны.

Он вспомнил, как леди Джерси говорила с сэром Эдвардом о его прелестной дочери, как после объявления о помолвке все только и обсуждали, как хороша собой его будущая жена и какое необыкновенное впечатление она произвела в обществе своей красотой.

Все постепенно вставало на свои места. Когда он делал предложение, он подразумевал, что его будущей женой будет Оливия. А вместо этого ему подсунули Изобеллу! Он не проявил достаточной бдительности и в результате угодил в ловушку.

Едва он увидел Изобеллу у алтаря, ему следовало бы сразу отказаться жениться на ней.

И все из-за того, что вчера он слишком много выпил. Он еле добрался до своей кровати. А чтобы с утра прийти в себя и быть в состоянии отправиться к невесте, ему пришлось вышибать клин клином. Коньяк оживил его, но, с другой стороны, замедлил его реакцию. А уж то отвратительное пойло, которое они пили на постоялом дворе, и вовсе не способствовало прояснению рассудка.

Какой же он был дурак! Если бы он вовремя сообразил что к чему, он бы вышел из этой церкви свободным человеком. Правда, это означало бы, что все хлопоты были впустую и что надо начинать все сначала.

Он поднес руку ко лбу и, вероятно, застонал вслух, потому что тихий голос рядом с ним произнес:

— У вас болит голова? Неудивительно. И у меня голова просто раскалывается. Пожалуй, я сниму венок и фату.

Лорд Миридиан кисло посмотрел на свою жену.

Да, она-то уж точно не станет украшением для фамильных драгоценностей! Он пытался найти слова, чтобы высказать свои подозрения и недовольство по поводу случившегося ...