— Никогда бы не подумал, что эти чертовы куклы говорили совершенно серьезно! — воскликнул лорд Миридиан.
— Ты имеешь в виду бабский комитет в Олмаке? — поинтересовался полковник . — Уверяю тебя, они были совершенно серьезны. Они не на шутку раскомандовались. У меня появляется такое чувство, будто мной распоряжается полдюжины наполеонов в юбке!
— Я вообще не понимаю, почему люди туда ездят, — кисло заметил лорд Миридиан .
— Совершенно с тобой согласен. Меня самого тошнит от их респектабельности. Но до тех пор, пока его королевское высочество желает посещать их, чтобы встречаться с ее светлостью, мы ничего не можем поделать. Но зато потом мы на славу повеселились в Уайт-хаузе. Старуха аббатисса представила нам новых хорошеньких девочек — бог знает, где она их выкапывает! Одна из них была персиянка или что-то в этом роде ...
- Надо сказать, они здорово скрасили нам вечер. Жаль, что ты не присоединился к нам.- сказал Джастин.
— Если ты думаешь, что я буду полночи ждать на улице, пока принц не пресытится светским обществом и не снизойдет до борделя, ты очень ошибаешься. — Лорд Миридиан в сердцах отшвырнул от себя тарелку. — Вся эта история в высшей степени глупа и унизительна. Если у кого-нибудь хватило бы здравого смысла, он давно бы взял бочку с порохом и подорвал этот чертов Олмак!
— Мой милый друг, ты просто злишься, что тебя выставили оттуда, — заявил Джастин.
Лорд Миридиан бросил на него такой взгляд, что у того слова замерли на губах.
— О, я совсем не хотел тебя обидеть, — быстро произнес он. — Просто тебе здорово не повезло, и все тебе сочувствуют. Я вчера прочитал объявление в газете. Значит, ты последовал совету леди Эсме?
Ты не промахнулся — все говорят, что она очень хорошенькая девочка и будет отлично смотреться в ваших фамильных бриллиантах. А что она сама обо всем этом думает?
— Понятия не имею, — холодно произнес лорд . — Я с ней еще незнаком.
— Что-о-о? — У Джастина отвисла челюсть. — Ты хочешь сказать, что сделал предложение, даже не видя невесты?
Лорд Миридиан зевнул.
— Я послал письмо ее отцу, в котором в самой изысканной форме просил ее руки, — ответил лорд Миридиан. — Разумеется, он согласился, учитывая, что он должен мне сто тысяч фунтов.
— Сто тысяч фунтов! — воскликнул Джастин. — Она обошлась тебе недешево!
— Это неважно, — ответил лорд Миридиан. — Главное, она будет хорошо смотреться в фамильных драгоценностях и, несомненно, со временем порадует меня наследником. Жаль будет, если поместья достанутся моему непутевому кузену.
— Ну и холодный же ты человек! — заявил полковник.
— До сих пор никто не жаловался, — криво усмехнулся лорд Миридиан.
Полковник Холстед запрокинул голову и громко расхохотался.
— Уж это точно. Кстати, куда подевалась Хуанита?
— Она отдыхала за городом несколько дней, — ответил лорд Миридиан. — Ей нездоровилось.
Кстати, сегодня она танцует в «Ковент-Гардене». Не хочешь пойти взглянуть?
— Конечно, если ты приглашаешь, — сказал Джастин. — Потом там и поужинаем, как всегда?
— Разумеется, — ответил лорд Миридиан. — И, по-моему, Уолтер обещал привести парочку восхитительных девочек. Он уверял меня, что ничего подобного мы еще не видели.
Джастин Холстед взглянул на каминные часы.
— Бог мой, мне пора бежать! — воскликнул он. — Кстати, я так и не сказал тебе, зачем я приходил.
Я собираюсь устроить прием у себя в Ньюмаркете в конце апреля. Если хочешь принять участие, я могу пообещать тебе отличные петушиные бои и состязания между Джо Блетчером и Биллом Фелденом — как ты знаешь, они оба являются чемпионами в тяжелом весе. Нас будет человек шесть. Ну а если кто-нибудь захочет прихватить с собой красотку — милости просим ...
.. Как насчет Хуаниты? Ты возьмешь ее?
— Какого это будет числа? — поинтересовался лорд Миридиан.
— Я думаю, мы соберемся двадцать восьмого, — ответил Джастин. — Ты можешь подвезти меня, если не возражаешь. Мне не хочется сознаваться в этом, но твои лошади гораздо быстрее моих.
— Мне очень жаль, — уныло протянул лорд Миридиан, — но двадцать восьмого я не смогу. На этот день назначена моя свадьба...
— Какая неприятность, — начал было говорить Джастин, но лорд Миридиан невозмутимо продолжил:
— ..но я присоединюсь к вам двадцать девятого.
Я ни за что не хочу пропустить такое зрелище.
Полковник на мгновение изумленно уставился на него, затем разразился громким смехом, который еще долго доносился с улицы после того, как он покинул дом.