Выбрать главу

- Веди, - выдохнула Дэриана. – И не вздумайте побеспокоить меня, пока сама не проснусь. Прокляну! - Почему Дэри сказала о проклятии, она и сама не поняла.

Глава 16. Снова в ловушке.

Приятная истома в теле и отсутствие во рту традиционных последствий безудержного победного загула сделали пробуждение Вариона воистину праздничным. Он умилился заботой вечно строгого дяди о его самочувствии. Вот что значит быть победителем! Нежась в постели, король вспоминал свои славные подвиги и готовил рассказ о них в кругу восторженных лэри.

- С возвращением, ваше величество! – Раздался у изголовья его кровати дядин бас.

- Хорошо быть победителем! – Сладко потягиваясь, выдал вслух свою мысль король.

- Живым быть еще лучше! – В голосе Бельфрана звучало осуждение.

- Не столько мы и выпили! - Отмахнулся Варион, поморщившись.

Неужели даже сейчас ему не избежать нравоучений? Король мученически взглянул на своего канцлера.

- Зато славно закусили! Полюбуйтесь, ваше величество, чем вы свою победу заедали!

Бельфран отстранился и Варион увидел столик, скрывавшийся за его спиной. На столике обнаружилась большая стеклянная колба с пучком извивающихся мясистых щупалец ядовито-зеленого цвета.

- Шенеш до сих пор на вашем желудке пирует! – Припечатал дядя.

С Вариона вмиг слетели нега и расслабленность. Откинув одеяло, он начал лихорадочно себя осматривать и ощупывать, но не обнаружил в себе никаких признаков присутствия этой твари, а на теле не было новых отметин. Да у него на груди даже старый шрам от абордажной сабли, которым он гордился и запретил сводить, исчез!

- Что за недостойные шутки, ваша светлость?! – Рассердился король. – Мне двадцать восемь лет! Хватит меня воспитывать! Извольте вести себя почтительно со своим сюзереном! Я не намерен более терпеть ваше самоуправство!

- Признаю всю глубину своей вины, ваше величество. Немедленно слагаю с себя полномочия и удаляюсь в ссылку! – Раскатистым громом пророкотал свое признание канцлер и, издевательски поклонившись, направился к двери.

Пришлось королю выпрыгивать из кровати и хватать за рукав разгневанного дядюшку. Десять лет назад отец Вариона решил показать жене красоты Ласкового океана. Из этого путешествия они не вернулись. Восемнадцатилетний кронпринц, взойдя на престол, оказался один на один со всеми проблемами, внезапно обнаружившимися в его благополучном королевстве. Он в отчаянье старался удержать власть. Сохранить целостность государства раздираемого аристократами. Вот тогда в Венту и вернулся его родной дядя. Герцог Бельфран адмирал королевского флота, удалившийся в свое владение после ссоры с братом-королем (причину ссоры Вариону дядя так и не назвал) вернулся в столицу спасать своего племянника.

Характер у дяди оказался категоричным. Он не терпел мягкотелости, разгильдяйства и словоблудия. Для начала Бельфран собрал в тронном зале королевского дворца вдохновителей беспорядков. Стоя рядом с троном Вариона, герцог объявил своим громовым голосом:

- Вот ваш король! Служите и почитайте! Кто не принесет его величеству клятву верности, уйдет отсюда без головы.

Зарвавшиеся аристократы почему-то поверили адмиралу на слово. Рисковать с проверкой никто не стал. Может быть потому, что охрана дворца и столицы перешла к морской пехоте и экипажам королевского флота?

После присяги дядя занялся отделкой салаги под «королевский стандарт».

- Я из тебя великого правителя сделаю, макрель! – Нависая над королем, выдал свой замысел герцог.

Через два года Варион тайно сбежал в Портинол и с малой эскадрой отправился к южному архипелагу. Поход оказался удачным. Почему-то на море король – маг воды, чувствовал себя гораздо уверенней, чем во дворце. Вернувшись осенью, теперь уже Варион выставил свои условия дяде. Он будет ходить в морские походы, пока не расквитается с убийцами своих родителей. И вообще, великих правителей без подвигов не бывает! Так у них и повелось. Полгода Бельфран вдалбливает в королевские мозги науку управления государством, а следующие полгода Варион мстит за это пиратам.

- Дядя! Так это правда? – Спросил Варион, заглядывая в глаза герцогу, роста они были одинакового. – Шенеш, это же верная смерть!