- Правда, - вздохнул Бельфран, на миг в его глазах блеснули слезы.
Своего непутевого племянника герцог любил как родного сына, которого у него не было. Было у него только три дочери счастливо вышедших замуж и не пожелавших покидать провинцию, где живется куда свободнее, чем в столице.
- Но как? – Севшим голосом спросил король, блеск слез в глазах железного канцлера лучше всяких слов убедил его в правдивости Бельфрана.
- КАК?! – Миг слабости всесильного герцога прошел. Он снова ринулся в воспитательный бой. – Ты про то, как сподобился нырнуть в это дерьмо? В … … … об корму! Через киль … … в рот! Или желаете знать, как вас из этого дерьма вытащили, ваше величество?
- Обо всем, уважаемый канцлер! – Король метнул взглядом молнию в своего самого близкого и самого преданного подданного, но его взгляд дядю не впечатлил.
- Ты сам свою смерть на корабль привел! – Загромыхал Бельфран в своей обычной манере. – Спаситель! Мальчонку он пожалел! А этот малец в одночасье и королевство, и флот без головы оставил! Где была твоя голова чужого на борт принять, еще и в юнги сунуть?! Да к тебе в юнги отпрыски благородных семей годами очереди ждут!
- Чимик? – Поразился король. - Мы его в рифах выловили еле живого. Его семью пираты вырезали…
- Говорил я, что доброта тебя на костер уложит? – Негодовал канцлер. – Ты его пожалел, а он?! Тайники сейчас Портинол кверху килем ставят, найти его не могут! Как найдут, я ему сам этот шенеш, - Бельфран махнул в сторону колбы на столике, от вида которой короля непроизвольно передергивало, - в нутро через ж… засуну! – Происшествие с королем унесло у Бельфрана столько нервов, что он в запале и не такое мог пообещать.
- Давай не будем поднимать шум, дядя, - поморщился Варион. – Эта история порочит мое королевское достоинство.
- Поучи меня! – Хмыкнул Бельфран. – В Портиноле ищут пиратских засланников. Трясут продажных чиновников. Ловят контрабандистов. Там такой шум стоит, что в нем ничего не разберешь, не поймешь! Ты все эти дни ругаешься со мной в кабинете, что я допустил наплыв беженцев из Ашера.
- А что случилось в Ашере? – Ухватился за новую информацию король.
- Твой будущий родственник там случился – кронпринц Фарнат! Серифа больше нет! Того, кто его прикончил, тоже нет. Там какая-то мутная история с узурпатором, который оказался легендарным личем. Но тебе в морях-океанах не до новостей было. Ты и себя на радостях не помнил!
- А сколько я? – Озадачился Варион. – Сколько времени прошло?
- Четверо суток. Сутки я искал спасение и готовился тебя потерять… Самому придушить хотелось! Еще трое ты спал в целебном сне.
- Четверо? – Король не обратил внимания на ворчание дяди, понятно ведь, что это от переживаний. Он снова стал неверяще ощупывать свой голый живот. – Как такое возможно? Я чувствую себя совершенно здоровым! Дядя?
- Нечего, ваше величество, в одних подштанниках передо мной маячить, - отмахнулся канцлер. – Извольте привести себя в надлежащий вид. Или вам камердинера вызвать?
- Обойдусь, - пробурчал Варион, принимая справедливый упрек.
Конечно, в королевские апартаменты никто без разрешения не войдет, и его в таком виде не увидит. И никто не услышит их с дядей откровений – дворцовые маги свой хлеб с морскими деликатесами не зря едят. Но приличия все равно соблюдать надо. Быстро ополоснувшись и одевшись, Варион прошел в гостиную, где уже был накрыт завтрак. Перед канцлером, разместившемся в кресле, стояло блюдо с сочным куском жареного мяса обставленное плошками с паштетами и салатами. Напротив сиротливо примостилась одинокая тарелка из драгоценного фарфора с жидким супчиком.
- Дядя? – Король вопросительно вздернул бровь.
- Настоятельная рекомендация целителей! – Наставительно поднял вверх указательный палец канцлер. – И благодари всех богов и свою спасительницу, что сидеть на этой диете ты будешь только до Большого Приема, который уже через семь дней.
Повздыхав, королю пришлось смириться. Дядю никакими вздохами не проймешь.