Сумерки были расцвечены плавающими в воздухе магическими огоньками. Дэриана, наконец, разгадала загадку ранней весны в дворцовом парке, он весь был накрыт магическим куполом, поблескивавшим сейчас в отсветах огоньков.
- Какое расточительство магии и средств! – Не удержалась невеста от язвительного замечания своему жениху, с которым шла рука об руку. – Разве не разумнее было вместо пустого украшательства потратить эту магию и деньги на нужды разоренного войной Ашера?
- Я рад, что тебя заботят беды нашего королевства. Вижу, ты станешь рачительной хозяйкой. - Улыбнулся Фарнат. – Конечно, я, прежде всего, хотел порадовать тебя, устроив это маленькое чудо. Но вынужден признаться, у меня имеется и корыстный интерес. На наше обручение собрались гости со всех окрестных государств. Не первые лица, они прибудут на свадьбу, но очень влиятельные личности. Вот для них это все и затеяно. Они должны видеть, что у меня достаточно сил и средств не только на войну, но и на праздники. Я крепко держу власть в завоеванном королевстве. Это политика, дорогая.
В политике Дэриана свершено не разбиралась и не нашла, что ответить.
По парковым дорожкам Фарнат привел невесту к обширной поляне укрытой помостом из наборного паркета. Там звучала тихая музыка, чинно расхаживали гости, переговариваясь друг с другом.
- Его высочество Фарнат Сигурдский с невестой ее светлостью герцогиней Дэрианой Шагрот, - громко объявил глашатай.
Все присутствующие обратились в их сторону и склонились в приветствии.
Фарнат торжественно вывел Дэриану на середину помоста.
- Я пришел в Ашер, - заговорил кронпринц и его речь разнеслась по всему королевскому парку, - чтобы покорить королевство, отринувшее нравственные устои, погрязшее в разврате, мздоимстве и разбое. Ашер пал передо мной. Но сам я оказался покорен самой прекрасной девушкой на свете – моей невестой. Дэриана Шагрот выросла на земле Ашера. Если эта земля способна родить такие удивительные цветы, значит, есть у нее силы на возрождение. Сегодняшний праздник я посвящаю свой невесте как символу будущего возрождения Ашера.
Гости разразились восторженными криками. Вверх взметнулись сотни огоньков, превращаясь налету в пестрых бабочек. Зазвучала музыка. Фарнат склонился перед Дэрианой, приглашая ее на танец. Девушка присела в реверансе и подала ему руку. Комментировать пафосную речь жениха Дэри не стала, поняла, что это и есть политика. А ведь она написала в Договоре, что не станет вмешиваться в дела «Ф.С.». Лучше она насладится балом. В прошлый раз бал был для нее мучением.
Танцевать с Фарнатом было приятно. Сильные надежные руки кронпринца бережно и уверено вели ее в танце. Терпкий травяной запах, исходивший от партнера, не раздражал ее чувствительное обоняние, ненавязчиво навевая видения степных просторов. «Да, - мысленно согласилась с собой Дэри, - у него в крови простор, солнце и власть. Он много лет воевал со степняками. Привык командовать. Привык, что все подчиняются ему беспрекословно. Пришел, увидел, присвоил. Я все свои силы трачу на то, чтобы защитить единственное, что у меня есть – себя. Мы совершенно разные. Почему он так упорно старается меня получить? И не только он! Неужели над моей головой сияет символ «Жертва»? Вот выберусь отсюда, займусь чисткой ауры. Вдруг поможет?».
Фарнат еще никогда не был так близок с Дэрианой, как в этом танце. Его левая рука лежала на тонкой девичьей талии, правой он слегка сжимал ее пальчики. Во время кружения партнерши под его рукой, он пылким взглядом ласкал ее прелести. Плавно скользя рядом с невестой, он мечтал остаться с ней наедине, вдалеке от навязчивых взглядов толпы, чтобы доказать свою любовь. Смущал его лишь отстраненно-задумчивый взгляд Дэрианы. О чем она думает? О чем мечтает? Они кружились в танце, а над ними кружились иллюзорные бабочки, сплетаясь в венок из роз и амаралисов.
- Будет много развлечений, - рассказывал Фарнат, ведя Дэриану к краю площадки. - Жонглеры, акробаты, живые картины. Много музыки и танцев.
Они танцевали, смотрели представления и снова танцевали. Дэриана была счастлива, что побывала на таком чудесном балу.