Выбрать главу

Похудевший и осунувшийся после болезни, Лайон торопил свой отряд, скакавший по проселочной дороге. Он преследовал одну лишь цель — поскорее найти Ариану. Со дня ее побега прошел уже почти месяц. За это время с его женой могло произойти все, что угодно. И это тревожило Лайона. Может быть, она любила своего бывшего жениха и уже забыла законного мужа? Может быть, она уже отдалась Эдрику Блэкхиту? Эта мысль сводила его с ума. Сжав зубы, он гнал свою лошадь вперед, на север.

— Милорд! — на скаку окликнула его Сабрина. — Если мы сейчас не остановимся на отдых, я умру от усталости! Сжальтесь надо мной! Я совсем недавно перенесла тяжелую болезнь и не выдержу такой бешеной скачки!

Во время путешествия Лайон игнорировал Сабрину, и ей никак не удавалось соблазнить его. Но Сабрина еще не теряла надежды осуществить свои планы. Услышав ее жалобы, он все же остановился, понимая, что женщина права. Некоторые рыцари, тоже перенесшие болезнь, все еще не восстановили силы.

— Неподалеку отсюда находится поместье. Мы попросим его владельца, лорда Дентона, пустить нас переночевать в его замок. Думаю, он нам не откажет в гостеприимстве, особенно когда узнает, что с нами едет прекрасная леди Сабрина, — сказал Лайон.

Он несколько преувеличивал, называя Сабрину прекрасной, так как после тяжелой болезни ее красота заметно поувяла. Тем не менее старый холостяк лорд Дентон был очень рад принять у себя лорда Лайона и его отряд.

Лайону и Сабрине предоставили отдельные просторные комнаты, а рыцарей разместили в большом зале замка, где обычно спали люди владельца поместья. После обильного застолья, достойного короля, лорд Дентон и Лайон сыграли в шахматы, поболтали за бутылкой вина, а потом гость удалился в свою комнату, чтобы отдохнуть после трудной дороги. Сабрина уже давно поднялась к себе, очаровав за ужином владельца поместья.

Лайону не понравилось, что Дентон вслух позавидовал ему, назвав Сабрину обворожительной спутницей. Кроме того, Дентон как бы невзначай обмолвился, что предоставил гостям смежные комнаты. Лайон решил прежде всего убедиться, что дверь между двумя помещениями крепко заперта.

Комнату освещало мерцающее пламя свечи. Заперев дверь в смежную комнату, Лайон быстро разделся. Вздохнув с облегчением, он лег в постель, предвкушая долгожданный отдых. Однако уже через несколько мгновений понял, что не один в комнате. Рядом с ним под одеялом лежало теплое женское тело. Лайон напрягся. Он давно не спал с женщиной и почувствовал возбуждение.

— Я с нетерпением ждала вас, милорд, — прошептала Сабрина. — Мы так давно не были вместе. Разрешите мне приласкать вас, я знаю, что вы любите…

Губы Сабрины сомкнулись на его восставшем жезле. При иных обстоятельствах Лайон разрешил бы ей завершить задуманное. Но сейчас перед его мысленным взором стоял образ Арианы. Она обворожительно улыбалась ему. Ее пепельные волосы развевались на ветру, чувственные алые губы манили, зеленые глаза сияли, словно драгоценные изумруды.

Он помнил, как эти глаза пылали гневом, горели страстью, светились нежностью. Ни одна женщина не могла принести ему столько наслаждения, сколько доставляла Ариана. Даже если Ариана любила Эдрика, она принадлежала ему, Лайону, и он должен был вернуть ее. Собравшись с силами, Лайон оттолкнул Сабрину.

— Убирайтесь отсюда, Сабрина, пока я не выбросил вас из комнаты. Вы знаете мой нрав! Если вы еще раз попытаетесь соблазнить меня, я жестоко изобью вас и прикажу вашему мужу поступать с вами так же.

— Не говорите так, милорд, не обижайте меня! Я не хочу, чтобы вы отдавали меня замуж за лорда Эдрика!

— Таково желание Вильгельма.

— У Эдрика есть леди Ариана, а я мечтаю принадлежать вам. Так будет лучше для всех.

— Нет, Сабрина, вы ошибаетесь. Мне нужна только Ариана. Поэтому смиритесь с тем, что вам придется выйти замуж за Эдрика Блэкхита. А теперь ступайте в свою комнату, я не желаю больше видеть вас.

Фиалковые глаза Сабрины потемнели от обиды.

— Вы не хотите больше иметь дело со мной, милорд? — В ее голосе слышалась скрытая угроза.

— Да, я женат, а вы помолвлены.

Сабрина вскочила с кровати. В тускло освещенной комнате ее нагое тело отливало матовой белизной.

— Прежде, когда Ариана жила в монастыре, вас не останавливало то, что вы были женаты. Попомните мои слова, лорд Лайон. Когда ваша жена забеременеет от лорда Эдрика, вы пожалеете, что связались с этой подлой, неверной женщиной, — процедила она сквозь зубы и выбежала из спальни Лайона.