Схватив деревянную ложку, она быстро зачерпнула кашицу, которую приготовила, и съежилась от запаха горелой крупы.
глава 22
- Илон, - услышала Марианна шипение Гидеона, когда пыталась очистить горшок от пригоревшей мамалыги. - Я не могу это есть.
- Добавь еще патоки, - ответил Илон, тоже стараясь говорить тихо.
Она наблюдала, как оба мужчины продолжали есть, каждый из них пытался скрыть свое отвращение к вкусу. Отвернувшись, она принялась усердно тереть кастрюлю, пытаясь очистить ее.
По крайней мере, кофе можно было пить, но она должна была поблагодарить Илона за это. Он взял на себя приготовление пищи после того, как запах горелой крупы заполнил каюту.
- Мы должны выйти в поле, - громко сказал Илон, поднимаясь со своего места во главе стола.
- Да, - ответил Гидеон, быстро вставая, чтобы последовать за товарищем.
- Не беспокойся насчет обеда для нас, - сказал Илон, открывая шкаф и доставая немного твердого сыра и сушеного мяса. - Нам придется поработать весь день, чтобы наверстать упущенное вчера.
Марианна понимающе кивнула, сдерживая слезы, пока не услышала, как фургон выезжает со стоянки.
Убедившись, что они ушли, она побежала в спальню и бросилась на кровать. Почти целый час она рыдала навзрыд.
Она начала это путешествие с мыслей о себе, живущей в идеальной маленькой пограничной хижине, являющейся идеальной пограничной женой, без малейших проблем.
Вместо этого ее дому потребуется много работы, чтобы хотя бы начать напоминать тот, который она себе представляла, и теперь она знала, что никогда не сможет стать тем человеком, которым мечтала.
Внезапно Марианна поняла, что делает. Она предавалась сомнениям и сожалениям, в то время как то, что она должна была делать, это подбадривать себя и превращать себя в женщину, которой она хотела быть, точно так же, как она превратила бы эту хижину в дом, о котором она мечтала.
Сев, она вытерла слезы, злясь на себя за то, что поддалась им. Это были слезы Марианны, слабой маленькой девочки, которую родители контролировали, но это была уже не она.
Теперь она была Мэри Браун, и она могла бы стать лучшей женой, о какой только может мечтать мужчина.
Поднявшись на ноги, она вернулась в главную комнату и направилась прямо к своему сундуку.
Открыв задвижки , она достала книгу "Американская скромная домохозяйка ", которую ее горничная Милли, тайком купила для нее.
По правде говоря, она уже несколько раз перечитывала ее в поезде, но забыла, как готовить элементарную кашу. Она была слишком горда, чтобы показать это в присутствии Илона, и поплатилась за это.
Он знал, что она неопытна в пограничной жизни, и что она никак не может знать, как делать многие вещи, которые должна знать женщина, рожденная в этой тяжелой жизни.
Глубоко вздохнув, она открыла книгу, точно зная, какую страницу ищет.
глава 23
Когда Илон и Гидеон въехали на стоянку, они увидели разбросанные повсюду куриные перья.
- Похоже, этот койот вернулся, - вздохнул Гидеон, качая головой. -Может быть, нам стоит поставить несколько ловушек для него.
- Я не думаю, что это был койот, - сказал Илон, глядя на хижину.
- Ты не мог бы присмотреть за лошадью? - спросил он молодого человека, передавая ему бразды правления. - Я хочу проверить, как там Мэри.
- Конечно, - кивнул Гидеон, принимая кожаные ремни.
Илон весь день чувствовал себя плохо из-за того, как они с Гидеоном вели себя за завтраком, и из-за того, что так внезапно ушел. Он пытался придумать, как загладить свою вину перед ней, но не мог придумать ничего, кроме покупки новой мебели в городе и, возможно, заказа новой отделки для самого дома.
Все его мысли остановились, когда он толкнул дверь и обнаружил, что его мир перевернулся вверх дном.
Мэри сидела в одном из кресел у камина, положив руки на колени, и молча шмыгала носом.
- Мэри, - выдохнул он, бросаясь на колени рядом с ней, - что случилось?
- У меня болят руки, - тихо сказала она, снова всхлипывая.
- От чего же? - спросил он, глядя вниз.
- Я не могла разрезать цыпленка для вас с Гидеоном, - заплакала она, указывая на стол, - у меня так болели руки, что я не могла держать нож.
Посмотрев, Илон увидел жареного цыпленка, свежие бисквиты и картофельное пюре, ожидающие их, чтобы поесть.
Оглядев все, что она успела сделать за время их отсутствия, от чистой каминной доски до полированных окон, он не удивился, что ее руки болели и выглядели потрескавшимися.