Выбрать главу

Сердце Марианны упало при этом имени, страх сжал ее сердце.

Медленно повернувшись, она изобразила самую невинную улыбку.

- Простите, - сказала она, стараясь не дрожать, - мне кажется, вы меня с кем-то путаете. Меня зовут миссис Мэри Браун.

-Нет, мэм, - сказал второй мужчина, подходя к ней. - Вы некая мисс Марианна Прайс из Бостона.

-Ваша семья наняла нас, чтобы мы нашли вас и привезли домой, - сказал первый мужчина, грубо взяв ее за руку.

Марианна сопротивлялась, пока двое вооруженных мужчин толкали и тащили ее из магазина на оживленную улицу.

Дико озираясь по сторонам, она искала хоть какие-то признаки присутствия Илона или Гидеона, но не видела ничего, кроме лиц незнакомцев.

- Меня зовут Мэри Браун, - запротестовала она, дергая руками и причиняя себе только боль, когда хватка мужчин становилась все крепче.

-Мисс Прайс, - угрожающе произнес мужчина справа от нее, грубо прижимая ее к груди, чтобы только она могла слышать, - нас наняли, чтобы мы доставили вас к вашей семье целой и невредимой. В наших инструкциях нет ничего о том, чтобы связать и заткнуть вам рот, чтобы выполнить это.

Пытаясь сглотнуть внезапно пересохшее горло, Марианна почувствовала, как ее сердце колотится в груди, но она попыталась снова.

-Если вы не отпустите меня, - сказала она, и ее голос становился громче с каждым словом, - я позову своего мужа и потребую, чтобы вас арестовали за попытку похищения.

Чувствуя, как что-то холодное и твердое упирается ей в ребра, и безошибочно узнаваемый щелкающий звук отбрасываемого молотка, любая другая угроза, которую она, возможно, собиралась произнести, умерла на ее губах.

-Еще одно слово, и мой палец на спусковом крючке может соскользнуть, - сказал второй мужчина, сильнее прижимая к ней пистолет.

Марианна молча кивнула в знак понимания, и они вместе двинулись к железнодорожному депо.

- Илон, - мысленно позвала она, молясь, чтобы он увидел, что происходит, и не дал этим людям забрать ее. -Илон, пожалуйста!!!

Когда все трое подошли к билетной кассе, мужчина с пистолетом, прижатым к ее ребрам, пропустил ее на платформу, а другой занялся билетами.

Когда Марианна увидела, что он возвращается, ее глаза расширились, а челюсть отвисла, когда она узнала молодую женщину, которую он тащил за собой.

-Бетти? - ахнула она, почти не узнавая лица своей служанки под множеством синяков, покрывавших его.

- Мисс, - всхлипнула девушка, высвобождаясь из объятий другого мужчины.

- О Бетти, - выдохнула Марианна, обнимая дрожащую девушку, - что они с тобой сделали?

-Ваши родители били меня до тех пор, пока я не сказала им, куда вы исчезли, - плакала Бетти, уткнувшись лицом в плечо Марианны.

- Они наняли детективов, чтобы выследить вас в Галене, но когда они не смогли проследить вас дальше, они привели этих дьяволов, - продолжила она, поворачивая голову и сердито глядя на мужчин.

-Заткнись, - сказал тот, что повыше, и поднял руку, словно собираясь ударить молодую женщину.

Вскрикнув от страха, Бетти крепче прижалась к Марианне, словно надеясь, что та сможет защитить ее.

Марианна повернулась спиной к мужчинам, предлагая Бетти единственную защиту, на которую та была способна.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Подняв глаза, она увидела Гидеона, пробирающегося сквозь толпу с мешком зерна на плече.

- Бетти, - прошептала она, надеясь, что детектив услышит ее, пока не станет слишком поздно. - Вон тот рыжий мальчишка с мешком зерна. Его зовут Гидеон. Когда я скажу тебе, мне нужно, чтобы ты побежал к нему и сказал, чтобы он нашел Илона.

Все еще дрожа, Бетти посмотрела ей в глаза и понимающе кивнула.

Услышав приближение поезда, Марианна почувствовала, как охранники схватили ее за плечи, намереваясь не дать ей убежать, прежде чем они смогут затащить ее в купе.

Изобразив обморок, она позволила своему телу обмякнуть, требуя, чтобы мужчины отпустили Бетти.

- Беги! - прошипела она, вытягивая ноги, чтобы пинкертон, который пытался преследовать ее служанку, споткнулся.

глава 41

Прежде чем охранник успел высвободить ноги из-под ног Марианны, Бетти добралась до Гидеона.

Марианна смотрела, как молодой человек смотрит на обезумевшую молодую женщину, которая, казалось, говорила быстро, указывая на нее и Пинкертонов.

Гидеон посмотрел в ту сторону, куда указывала девушка, и увидел, как охранники грубо тащат Мэри к поезду.

Бросив зерно, он крепко схватил Бетти за руку и потащил ее искать Илона.