Выбрать главу

— Благодарю за откровенность, господин Рандо. И не стоит за меня переживать, я не та, с кем легко можно справиться. Будь то отступники, аристократы или сам император.

— Ваш дед воспитал из вас достойную внучку, — печально улыбнулся поверенный. — И все же прошу вас, будьте осторожны. Власть в Асхаре лакомый кусок. Во все времена существовали те, кто владеет ею и те, кто к этому стремится.

Рандо поморщился, схватившись рукой за рану на своем боку. Покрывало сползло, открывая вид на повязку и на то, что под его ладонью ткань пропиталась кровью.

— Почему вы молчали, что рана опять открылась? — воскликнула я, тут же активируя кристалл вызова, который висел на стене рядом с кроватью.

Он мигнул красным, оповещая, что вызов получен и вскоре в палату должна прийти одна из помощниц целителя.

— Уходите, — взмолился старик. — Со мной все будет в порядке. Благодаря вам я еще потопчу землю на этом свете. Но прошу больше не навещайте меня. Следите за своей речью и поступками. Ибо вы не столько наследница рода Уальдов, сколько дочь изгнанника, в которой течет северная кровь. Не давайте повода этим людям навредить вам. Никому не верьте и умоляю вас будьте бдительны, потому что в отличие от других девушек, участвующих в отборе, вам леди Беатрис в Левиле не на кого рассчитывать кроме себя.

Глава 15. О мэтре и метке

Когда мэтр уверял, что я не смогу пройти мимо его кабинета, он был абсолютно прав. Вряд ли вообще кто бы то ни было мог проходить сквозь стены. Ибо коридор заканчивался тупиком, в котором дверь с магической табличкой «Главный целитель» являлась последней. Собственно, у нее я и мялась, пятый раз наблюдая за тем, как «Главный целитель», сменяется надписью Зинарат Волье.

Наконец-то решившись, коротко постучала. Дверь распахнулась, и прозвучал насмешливый голос мэтра:

— Я уж думал, так и будете стоять у порога, не решаясь войти.

Сам мужчина сидел за столом, попивая из чашки отвар со специфическим запахом травяного сбора. Коей распространялся на все помещение. Принюхавшись, уловила нотки некоторых знакомых растений. Такая же чашка стояла на противоположном конце стола. Сделав приглашающий жест, Волье указал на стул напротив него.

— Почему не заходите? — очень удивился он, заметив, что я так и застыла у порога. Перехватив, куда нацелен мой слегка шокированный взгляд, до этого с любопытством разглядывающий кабинет, мэтр подскочил с места, едва не потеряв равновесие из-за ноги. — Прошу прощение, леди. Совсем про него забыл! — Мужчина покраснел, спешно сдергивая с себя белый лекарский халат и набрасывая тот на голый манекен, изображающий человека в полный рост, со всеми сопутствующими деталями, который стоял на подставке между столом и окном. Тем самым скрывая от моего взора все те части мужского тела, что порядочным леди положено видеть только после свадьбы. — Для меня это магическое пособие, как часть обстановки. Я иногда занимаюсь наставничеством…

Главный целитель неловко потер шею, видимо сетуя на свою забывчивость.

Вместо ответа, я прошла в помещение и села на ранее предложенное место. Прежде чем взять чашку в руки, провела над ней ладонью, убеждаясь, что в отваре только безобидные для организма травки. Мои манипуляции "незамеченными не остались", но и комментировать лекарь их не стал, молча вернулся назад, с трудом опустившись обратно на стул.

Пока меж нами царила некая неудобная тишина. Во время, которой целитель взялся поправлять манжеты на своей такой же кипельно белой рубахе, как и его халат, я предпочла продолжить осматривать кабинет, но уже с долей некоторой опаски.

Шкафчики, забитые разнообразными талмудами и свитками, чередовались со стойками, на коих красовалось оружие от разных мастеров: кинжалы, боевые мечи, шпаги, ятаганы. А еще странное экзотическое древо. В огромном горшке, стоящее в самом дальнем углу. Оно упиралось кроной в потолок. С одной из его ветвей свисала мохнатая полоска, похожая на странный побег.

И эта полоска вдруг зашевелилась, поползла вверх, обматываясь вокруг ветви. Листва зашуршала и из кроны свесился еще более странный обладатель этого хвоста «побега». Серый, большеглазый зверек с минуту таращился на меня. А потом ловко перебирая лапами и хвостом спустился на пол. Преодолев расстояние за считанные секунды. Он молниеносно запрыгнул на мои колени.

— Не бойтесь, — улыбнулся мэтр. — Это Санайский йюлунь. Совершенно безобидный зверек, он хочет, чтобы вы его погладили.

Протянув ладонь, я с осторожностью провела ею по пушистой шерстке зверька. От прикосновения моих пальцев она слегка заискрила.