Предисловие
Даже в аду не место таким, как ты. Тебе нет имён, званий, рангов. Ты лишён всякого смысла, которым наделяют смертных. Плетью висишь в воздухе, закованный в цепях и молишь только об одном: даруй мне цель. Одними губами. Шёпотом. Ты не в состоянии больше держать лицо. Вместилище боли_твоё тело преисполнено доверху. Даруй мне избавление.
— Сын мой, разве не мечтал ты о таком славном конце? Умереть за идею. Ты просишь об освобождении, однако сам кипишь внутри страстями, не желая отринуть всё людское, — темнокожий мужчина хватает тебя за загривок, приподнимая голову и вынуждая смотреть ему в лицо, — Молишь о новых идеалах, но куда завели тебя прошлые? — пот смешиваясь с кровью, стекает по подбородку, прочертив линию от виска к скулам, — Проси о величии, мальчик мой. И тогда я вознагражу тебя той силой, о которой ты и не смел просить.
— Даруй мне прощение за все мои прегрешения, демон, — со злостью выплюнув эти слова, ты снова повисаешь на стене в кандалах, они впились тебе в запястья и только это чувство, пожалуй, отрезвляет тебя, не давая окончательно сойти с ума.
— Нц... — твой собеседник цокает с таким пренебрежением, тело невольно содрогается от возможного удара, но его не последовало, — Перед тобой не простой демон. А властитель Ада. Я считал тебя более дальновидным, Магнус, — темное пятно крадётся по клетке, словно дикий зверь, отдаляясь от тебя и приближаясь снова, — Ты кажется не понял. У тебя нет выбора. Мне нужна твоя ярость, твоя ненависть, твоё желание убивать, — скрежет открывшейся двери, заставляет напрячься и приложить все усилия, чтобы поднять голову к тусклому свету, — Не проси о прощении, мальчик мой. Проси о величии.
Узнать о положении вещей в провинции не составило труда. Пять лет без твоего участия не прошли даром, оставив земли Ланкастеров в упадке. Повсюду гремели войны и междоусобные стычки. Развратить и ослабить грешников – основная задача твоего пришествия. Но никто не сможет помешать тебе повеселиться между делом. По слухам для возлюбленной готовили новый брак, выбрав состоятельного спутника. Герцог Эдинбургский слыл властным, заносчивым, высокомерным. Он погубит Валенсию и не моргнет глазом. А ты не сможешь стоять в стороне, отправившись на её поиски.
Глава 1.
— Она ещё не инициирована, милорд. Если вас это интересует, — немолодой бродяга вглядывался в глаза сереброволосого чужака, силясь рассмотреть немой ответ на не заданный вопрос, но тот лишь бросил на стол мешочек с монетами, вздёрнув выше нос.
— Когда говоришь, назначили день свадьбы? — позади тебя в таверне какой-то бедняга разразился кашлем, улыбка коснулась твоих губ, — Сестрица постаралась на славу.
— Что, господин? — информатор, шамкая от отсутствия зубов, лихо пересчитывал отданные медяки.
— Бойся чумы, сошедшей на эти несчастные земли, — поднявшись с места, Магнус покрывает голову капюшоном от чёрного плаща и выходит вон.