Алекс подавил острое желание закричать, осознав, какой вред он причинил ей и их браку. Он должен был убедить ее, что руководствовался благими намерениями, и тогда бы она поняла его позицию.
– Клэр, я хочу помочь вам.
Она подняла руку, чтобы погладить его по щеке.
– Есть вещи, за которые мне стыдно, потому что они определяют меня как личность. Но я рассказала вам столько, сколько смогла. Тем не менее вы постоянно требуете большего, а я не могу этого дать.
Она на секунду закрыла глаза.
Алекс прижался лицом к ее ладони. Он жаждал ее прикосновения, но боялся, что спугнет Клэр, если попытается обнять.
– Что бы там ни было, мне все равно. Я всегда буду любить вас.
– Мои тайны… – мягким голосом начала Клэр. – Возможно, это к лучшему. Если мы будем жить раздельно, проклятие вас не тронет.
Алекс ласково коснулся ее щеки:
– Нет никакого проклятия. Расскажите мне все, и я вам помогу. Я обещаю.
Желание, а вернее, необходимость коснуться ее мягкой кожи была непреодолимой.
Клэр отступила на шаг, как будто испугавшись, и покачала головой.
– Все, чего мне хотелось в этой жизни, это вы. Вы и я вместе, – сказала она. – Мы могли бы построить нашу жизнь. Я всегда мечтала о вас. Я просто никогда не видела вас четко, никогда не видела вашего лица, пока не начался бал у леди Энтони. После вчерашней ночи я подумывала вернуться в Пемхилл вместе с вами… – Она прокашлялась. – Но не сейчас.
Алекс никогда в жизни ни о чем не умолял. Теперь же он был готов продать душу дьяволу, только бы удержать ее.
– Я люблю вас.
Слова повисли в тишине коридора.
Она начала спускаться по лестнице. Единственное, что он слышал, это ее фраза, снова и снова звучавшая в его голове: «Все, чего мне хотелось в этой жизни, это вы».
Когда Лэнгем положил руку ему на плечо, Алекс почувствовал боль.
– Пембрук, ступайте домой. Вы уже достаточно наломали дров.
Герцог помог ему спуститься по лестнице.
Глава пятнадцатая
Клэр старалась не обращать внимания на удивленное выражение лица служанки, которая была похожа на птенца дрозда, пытавшегося поймать червяка, принесенного матерью. Айлин раскрыла рот от изумления, когда Клэр начала давать ей указания насчет того, что нужно перевезти из Вренвуда в ее поместье в Локхарте, расположенном рядом с Эдинбургом.
Клэр лихорадочно строила планы на следующий день, следующую неделю и следующий месяц. Ей нужно было сбежать от Алекса и собственной боли, и чем раньше, тем лучше.
– Я хочу нанять достаточно людей, чтобы максимально быстро осуществить этот переезд. Я попрошу помощи у дяди с транспортировкой портретов из Вренвуда в Локхарт. Как ты считаешь, когда упакуют мою одежду? Надо попросить миссис Малоун выслать мои книги из Пемхилла. – Клэр строго посмотрела на служанку: – Айлин, ты меня слушаешь?
Она никогда не сердилась на Айлин, но сегодня был не самый удачный момент, чтобы проверять, насколько у нее хватит терпения.
– Да, миледи. Только мы не были в Локхарте уже добрых пять лет. Простите, я просто пытаюсь понять.
Тетя Джинни ворвалась в комнату Клэр, словно солнечный луч. Это было подходящее сравнение, потому что она вошла без стука.
– Дорогая, я слышала, что ты уезжаешь.
– Доброе утро. Да, вы правы. Я хотела пожить здесь ради Эммы, но обстоятельства изменились. Я сегодня встречусь с дядей Себастьяном, чтобы обсудить, как лучше поступить с нашим браком.
– Айлин, распорядись, пожалуйста, принести леди Пембрук чай или кофе.
– Да, ваша светлость, – ответила Айлин.
Клэр ощутила укол совести, но ничто не могло повлиять на ее решение уехать. Она могла ускорить отъезд из Лондона, уехав утром и оставив Айлин продолжать сборы. Это было прекрасное решение. Она даже сама могла нанять себе сопровождающий экипаж, и тогда никто не начал бы возражать из-за того, что она решила путешествовать одна.
– Тетя Джинни, я собираюсь открыть приют недалеко от Локхарта. Возможно, я назову его «Хэйлис Гифт». Вы с дядей Себастьяном должны приехать на его торжественное открытие. – Она открыла деревянный ящик и нахмурилась. Откуда у нее взялось столько чулок? – Можно мне взять одну из ваших служанок вместо Айлин? Она останется здесь. Когда она приедет в Эдинбург, я отошлю вашу служанку обратно.
– Скажи мне, что ты его не любишь, и я уйду немедленно, – спокойно произнесла тетя Джинни. Клэр перестала перебирать чулки, сжав одну пару в руках. – Я видела твое лицо, когда он был здесь в прошлый раз. – Голос тети Джинни смягчился: – Дорогая, ты любишь его.