Выбрать главу

Сегодняшний вечер должен был стать настоящим началом их брака, поэтому она сильно нервничала, ожидая встречи с мужем. По ее мнению, она никогда не была впечатлительным человеком и обычно чувствовала себя достаточно уверенно, попадая в незнакомую обстановку. Но сейчас Клэр не знала, чего ей ожидать от этого вечера и как себя вести. Приятный вечер, проведенный с Алексом, мог бы немного снять возникшее между ними напряжение. Они не обсуждали тот вечер после вечеринки у леди Хэмптон, когда она узнала, что лорд Пол рассказал ее мужу, что он был ее любовником.

Войдя в зал, Клэр сразу увидела Алекса, который ждал ее возле лестницы. Он улыбался так, словно узнал какой-то секрет и хотел поделиться с ней. Если это так, то какие секреты он хранил от нее?

– Добрый вечер, леди Пембрук. – Алекс взял ее за руку, прежде чем она сошла с последней ступеньки, и быстро поцеловал в щеку. Наклонившись к ее уху, он шепнул:

– Вы очень красивы сегодня.

Его глаза смеялись. Ее тело немедленно ответило, желая его прикосновения. Ужин мог превратиться в пытку, если ее вероломное тело перестанет подчиняться ей.

Отступив на шаг, Алекс положил ее руку на свою, чтобы проводить к столу.

– Я очень рад, что вы присоединились ко мне сегодня вечером. Я весь день ждал, когда наконец смогу провести с вами время.

– Судя по вашей записке, это был скорее приказ, чем предложение, милорд.

Запах свежего мыла, крахмала и самого Алекса окружил ее. На секунду Клэр представила себе, как она прижимается лицом к его рубашке, чтобы быть ближе, как в тот вечер, когда он обнаружил ее в саду леди Энтони.

Алекс усмехнулся:

– Пойдемте.

Он проводил ее в гостиную, где их ждала бутылка шампанского. Алекс открутил пробку и, дождавшись легкого хлопка, дал вину настояться, а затем налил напиток в бокалы.

Его глаза искрились, как вино в бокале, будто он действительно был рад ее видеть. Это какая-то новая игра, подумала Клэр, правил которой она не знает. Всего несколько дней назад он думал, что она была любовницей лорда Пола. Но теперь они женаты, и ему необязательно быть таким милым.

– Я хотел отпраздновать нашу свадьбу вчера, но вы уснули. – В голосе Алекса прозвучали нотки разочарования. Его пальцы коснулись ее, когда он протянул ей бокал. Это прикосновение вызвало у Клэр целый фейерверк эмоций, которые она с трудом смогла скрыть. – За мою прекрасную жену, сирену моих желаний!

Клэр посмотрела в глаза Алекса, пытаясь понять смысл тоста. Он подмигнул ей и поднес бокал к губам. Клэр расслабилась и сделала то же самое. Пузырьки приятно щекотали горло.

– Какой лестный тост, любая жена оценит его по достоинству. Чем вызван этот юмор?

Клэр спокойно посмотрела на мужа.

Алекс осторожно забрал у нее бокал и поставил на стол.

– Дорогая, мысли о вас преследовали меня весь день. Сегодня вечером я хочу, чтобы наш первый ужин после свадьбы стал особенным. И я надеюсь, что нас ждут еще десятки тысяч таких же прекрасных ужинов.

Клэр потупилась. Его попытки завоевать ее расположение забавляли ее, однако она не собиралась так быстро сдаваться.

Алекс нагнулся к ней и легко поцеловал в губы. Затем, отстранившись, он посмотрел ей в глаза, словно пытаясь прочесть сокровенные мысли.

– Увидев вас вчера, я понял, что я самый везучий человек в Англии. Каким-то образом вы нашли в себе силы выйти за меня замуж. – Он взял ее лицо в ладони и нежно погладил большими пальцами. – То, как мы расстались после вечеринки у леди Хэмптон, не дает мне покоя. Я обидел вас, и от осознания этого мне становится неприятно. Простите меня.

На этот раз он медленно наклонился и поцеловал ее в губы.

Клэр старалась держать себя в руках, но это превратилось в невозможную задачу, когда он крепко обнял ее. Мягкость его губ удивила ее. Клэр почувствовала, как все ее тело наполняется теплотой.

Он нежно провел рукой по гладкому шелку ее платья. В этот момент их языки встретились. Алекс крепко сжал бедро девушки и привлек ее к себе. Скользнув рукой вверх вдоль ее тела, он прикоснулся к ее соску и начал медленно разминать его пальцами. Клэр тихо застонала.

Она потеряла всякое ощущение времени и места. Ей хотелось большего. Прикосновения Алекса доставляли ей сладостное удовольствие, отдававшееся глухим томлением внизу живота. Когда она выгнулась в его руках, он снова поцеловал ее. Страстно. Властно.

Мысли Клэр путались, в ногах появилась слабость, и казалось, что они больше не могли выдерживать ее вес. Горячий поцелуй Алекса заставил ее вспомнить об их поцелуе на вечеринке у леди Хэмптон, когда она практически растаяла в его руках. Она не была готова снова потерять контроль над собой. Ей следовало узнать Алекса лучше. Им нужно было научиться доверять друг другу. Она отстранилась и посмотрела ему в лицо. Он был взволнован и возбужден.