Выбрать главу

— К утру, — повторила Софи, ее голос сорвался.

Это было слишком рано. Все происходило так быстро, она не могла…

— Эй, — сказал Киф, когда Софи отстранилась от Грэйди. Он взял ее за руки. — Все хорошо.

— Как это может быть хорошо? — прокричала она. — Калла умирает.

— Я меняюсь, — поправила Калла. — И я не возражаю… видишь?

Она протянула Кифу руку, и он принял ее и закрыл глаза.

— Она действительно чувствует умиротворение, — сказал он.

— Так и есть. — Калла вытерла слезы Софи. — Пожалуйста, не плачь по мне. Это мой счастливый конец. Сколько людей могут выбрать их последний вздох и сделать его во благо всех остальных?

— Но я так буду скучать по тебе, — проплакала Софи.

— И когда ты будешь скучать, приходи под мое дерево. — Калла повернулась к Грэйди и Эделайн. — У меня есть одна просьба. Я должна где-то пустить корни. А здесь земля чувствуется мирной.

— Конечно, — прошептала Эделайн. — Наш дом — твой дом.

— Где захочешь, — добавил Грэйди. — Даже если захочешь пустить корни посреди пастбища.

Калла указала на небольшой холм, с видом на другие пастбища. Софи знала, что если она встанет там, то сможет видеть океан.

— Там будет мое место, — сказала Калла, — с этого дня.

— Мы удостоверимся, что твой Панакес будут лелеять и защищать, — пообещал Грэйди.

— Нет, — сказала Софи. — Должно быть что-то, что я могу сделать…

— Есть, — перебила Калла. — Ты можешь слушать мои песни. И ты можешь готовить рагу из застывших цветов и выливать мисочку на мои корни, чтобы поделиться. И ты будешь моим храбрым мунларком, всегда.

Она коснулась ожерелья с лекарством от аллергии Софи и поцеловала булавку.

Потом притянула Софи, чтобы обнять в последний раз.

— Теперь ты должна идти, — прошептала Калла. — Я не хочу, чтобы ты видела изменение. Иди внутрь… все вы. Пожалуйста.

Все молча смотрели, как Калла поднималась на холм… ее холм. Последнее место, где она будет стоять.

— Идите, — сказала она снова, твердо вставая в центре холма. — Давайте все найдем покой.

Потом она закрыла глаза, раскачиваясь на ветру. Смутный гул ее мелодии дрейфовал в ночи, успокаивая воздух. Воспевая приближающийся рассвет.

— Прощай, — прошептала Софи, так мягко, что была уверена, что Калла не могла ее услышать.

Но Калла открыла глаза и произнесла:

— Прощай, Софи Фостер.

Глава 75

Они ушли от Каллы к пастбищу с гуляющими грифонами. Совет быстро ушел, обещая им, что вернется утром проверить Панакес.

Элвин тоже клятвенно обещал прийти, в надежде, что там будут соцветия готовые к сбору. Никто из гномов в Люменарии пока не покраснел, но чем раньше они получат лекарство, тем лучше.

— Что насчет вас? — спросил мистер Форкл Тама и Линн. — Я могу отвести вас к вашей семье. Или, у нас есть два дома на дереве, которые сейчас свободны… независимо от того, присоединитесь вы к нам или нет.

Близнецы переглянулись.

— Если вы это имеете в виду, — сказала Линн, — то мы бы хотели принять ваше предложение.

— Когда-нибудь мы встретимся с нашей семьей, — добавил Там. — Но только когда будем готовы.

— Достаточно честно, — сказал мистер Форкл. — А что насчет тебя, мистер Дизней? Думаю, ты направишься домой?

Декс кивнул.

— Если я не нужен Софи.

Софи с трудом проглотила ком в горле.

— Обними за меня тройняшек.

Декс обнял Софи, сказав ей в случае чего нажать тревожную кнопку, если он ей понадобится. Она пообещала, что нажмет, и он ушел во вспышке света.

— Остался только ты, — сказал Киф мистеру Форклу. — Ты можешь остаться с Тамом и Линн. Или, я уверен, что у Олдена найдется для тебя местечко в Эверглене.

— У нас тоже есть место, — сказал Грэйди.

— Ничего себе, не думал, что так будет, — сказал им Киф. — И спасибо. Но… я вернусь в Кендлшейд… и нет никакой нужды в той волне беспокойства, которой ты меня окатила, Фостер. Я буду в порядке.

— В порядке? — повторила Софи, вспоминая эпически злого Кифа, когда он обнаружил, что Черный Лебедь рассматривал разрешить его отцу присоединиться к ним. — Ты не можешь вернуться туда, Киф. Ты его ненавидишь.

— Да, — согласился он. — Но я не могу продолжать бежать от того, кто я есть.

Он словно запнулся на последних словах и не посмотрел на нее, когда мистер Форкл создал путь в Кендлшейд. Когда Киф шагнул во вспышку света, она мельком увидела, страшно озлобленного мальчика, которого она уже слишком хорошо начинала узнавать.

Часть ее требовала последовать за ним и забрать его туда, где лучше. Другая ее часть не могла справиться сегодня еще с одной драмой.