— Увидимся завтра, — сказал ей мистер Форкл. — И я перешлю твои вещи в течение часа. Я знаю, что есть кое-какой синий слон, без которого ты не можешь спать. А также неприятный имп!
Софи пробормотала спасибо, но о сне не было и речи. Как она могла спать, когда знала, что Калла менялась?
— Пойдем, малышка, — сказал Грэйди, обнимая ее за плечи. Эделайн сделала тоже самое, и она пошли домой.
Софи осматривала гостиную Хевенфилда, ее кристаллические стены с видом на океан и широкую кривую лестницу, пытаясь почувствовать, что она действительно была дома. Эделайн принесла заварные булочки, пока Софи принимала душ и переодевалась, радуясь, что ее пижама не пушистая. Но даже с Эллой в руках и Эделайн, поглаживающей Софи по спине, ее кровать чувствовалась странной.
Ее комната чувствовалась странной.
Все было неправильно.
Когда ее родители наконец ушли, она с силой сжала веки и протянула свой разум к Силвени.
ДРУГ! передала аликорн. СОФИ! ДРУГ! НАВЕСТИТЬ!
У Софи был только один вопрос.
В безопасности? передала Софи.
БЕЗОПАСНО! БЕЗОПАСНО! БЕЗОПАСНО! согласилась Силвени, и Софи чувствовала, как ее плечи расслабились. Она не забыла, каким секретом Кифу пришлось поделиться с Королем Димитаром.
Завтра ей нужно будет удостовериться, что Силвени будет в безопасности… постоянно.
* * *
Дерево Панакес Каллы было самым изящным и красивым деревом в истории красивых деревьев. Оно стояло величественное и изящное на холме с длинными широкими ветвями, качающимися в такт океанскому бризу. Дерево напомнило Софи плакучую иву, и от него не было настолько грустно, насколько она думала. Так или иначе дерево чувствовалось обнадеживающим… и дружелюбным.
Возможно, это было из-за плетеной коры, которая напомнила косу Каллы. Или из-за того, что она могла слышать мягкий шепот в шелестящих звездообразных листьях. Скорее всего это было из-за красочных соцветий. Тысячи — возможно, миллионы — красовались на ветвях гирляндами шелковистого пуха.
Цветы меняли цвет в зыбком солнечном свете, иногда розовые, иногда фиолетовые, иногда голубые. Их непередаваемо сладкий аромат прочистил голову Софи, а на сердце стало легче. Она не сомневалась, что цветы могут исцелить что угодно.
Совет пригласил всех гномов в Хевенфилд, чтобы собрать лепестки. Те одновременно и плакали и праздновали. Все гномы знали, какую жертву Калла принесла ради них, и поклялись чтить ее память. Грэйди и Эделайн пригласили их посещать дерево в любое время, когда они хотели, и гномы объединились и окружили дерево Каллы, напевая песню любви и благодарности.
С каждой сильной строкой дерево Каллы становилось выше, вырастали новые соцветия, чтобы заменить те, которые были сорваны.
Совет прибыл позже, уняв празднование и напомнив гномам, что теперь у них был выбор: они могли остаться в Затерянных Городах или начать обустраивать новую родину.
— Огры больше не угрожают вашему виду, — заверил их Член Совета Эмери. — Так что если вы предпочитаете создать свой собственный мир, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы поддержать вас. На нейтральных территориях много красивых мест, и как только мы искореним чуму, будем рады помочь вам с обустройством любого из них. Мы также предоставим любую помощь и защиту, которые потребуются.
Последовала ошеломленная тишина.
— Вы не должны решать сегодня, — сказал Член Совета Эмери. — Мы понимаем, что это довольно ответственное решение.
Гномом не понадобилось время. Они все прокричали в унисон:
— Мы принимаем решение остаться в Затерянных Городах. Наши жизни здесь… и они всегда были счастливыми. Все, о чем мы просим, чтобы больше не было тайн.
— Согласны, — пообещал Член Совета Эмери.
— И кстати, — добавил Член Совета Терик, — мы очень рады, что вы решили остаться. Пожалуйста, не считаете себя нашими гостями. Затерянные Города — ваши дома.
За этим последовало огромное ликование, сопровождаемое праздничными песнями, когда гномы позвали корни, чтобы те унесли их по домам. Грэйди и Эделайн пытались убедить гномов Хевенфилда, что тем нужно отдохнуть, но гномы жаждали вернуться к работе. В течение часа животные были выкупаны, пастбища выглядели нетронутыми, и они построили великолепный забор вокруг дерева Панакес Каллы.
К вечеру было такое чувство, будто Софи никогда не покидала Хевенфилд. Совет даже дал ей новый сияющий кулон регистрации.
Но когда Эделайн предложила надеть его, Софи заколебалась. Совет должен был доказать, что они действительно собирались с ней работать. У нее было одно требование… она знала, что они будут ему сопротивляться. Она должна была удостовериться, что они согласятся на него, прежде чем она согласиться вернуться.