Выбрать главу

- Хорошо, что не понизилась, - тихо пробурчала я. – Количество преступлений выросло, а количество детективов – нет.

- Ну, с какой-то стороны он прав. Это только у нас каждый детектив расследует одно-два преступления. В других отделах на каждого следователя приходится по пять, шесть, а то и семь дел одновременно. Прогуляемся пешком или на машине?

Я задумалась: идти было недалеко, но если оставить автомобиль – придется возвращаться.

- Ладно, пройдемся, - разрешил мои сомнения капитан.

Странным делом его настроение после взбучки у полковника улучшилось. Хотя с утра Вильный казался хмурым, как туча.

Кофейня оказалась довольно милой, но ничем не выделяющейся из десятков других: широкие окна с уставленными комнатными цветами подоконниками, маленькие деревянные столики, накрытые светлыми клетчатыми скатертями, дурманящий запах свежей выпечки и кофе. Капитан направился к одному из свободных столиков у окна. Я проследовала за ним.

Молоденькая официантка тут же направилась к нам, сияя улыбкой. Правда, при виде меня на её миленьком личике появилась тень замешательства. Я хмыкнула. Видимо, девчушка заинтересовалась нашим симпатичным начальником и присутствие потенциальной конкурентки её не радовало.

- Доброе утро, господин Вильный. Давно вас не было.

- Доброе утро, Аллегра. Я же просил называть меня по имени. В последнее время работы прибавилось.

- Вам как обычно, Эрих? – уточнила девушка, снова расцветая улыбкой. Капитан кивнул:

- Да. А моей коллеге…

- Кофе, черный, без сахара - ответила я, откладывая меню.

- Черный кофе? – удивился мой спутник, когда девушка упорхнула за заказом. – Необычно для женщины.

- Невозможно в полной мере оценить вкус кофе, если добавить в него молоко, сахар или специи. А вы так хвалили здешний напиток.

- Кофе здесь и правда хорош.

- Зачем мы сюда пришли, капитан?

- А что такое? – непонимающе нахмурился Вильный.

- Ваше приглашение могут неправильно расценить, - честно ответила я.

- Бросьте, разве двое коллег не могут вместе выпить кофе? Я же не домой к себе вас позвал.

Я смутилась. Вчера именно по моему приглашению капитан очутился в моей квартире. И хотя ситуация была куда более двусмысленной, я чувствовала себя вполне комфортно. Возможно, потому что об этом никто не знал и мы были одни. А сегодня мы находились в людном месте, и все детективы отдела уже знали о совместном кофе.

- Я понимаю, что вам приходится тяжелее, чем остальным – продолжил капитан. – Если бы я позвал позавтракать вместе мужчину, никто бы не обратил внимания.

- Но я – женщина…

- Да... Вы уйдете со службы, когда примут закон о добровольном поступлении на службу для женщин, наделенных полезными для государства парапсихическими способностями?

- Если примут, - поправила я капитана. - А вы меня уволите в таком случае?

- Не думаю.

- Тогда, нет.

- Почему? Это не женская профессия.

- И почему она не подходит женщинам? – разозлилась я. – Разве я глупее остальных детективов отдела? Или хуже справляюсь со своими обязанностями? Или не выношу вида мертвецов?!

- Приятного аппетита, Эрих, - пропела официантка, выставляя на стол чашки с ароматным напитком. Капитану она принесла ещё и булочку, умопомрачительно пахнущую ванилью.

Я замолчала, мысленно ругая себя за собственную несдержанность. Разве впервые в моей жизни случался подобный разговор? Даже отец – и тот считал меня непригодной для оперативной службы. Но он, хотя и не одобрял выбора дочерей, помог нам реализовать себя в выбранном деле.

- Простите, Вивьен, - немного смущенно заговорил капитан. – Нет, вы не хуже. Но вы слабее любого преступника мужчины. Ваш дар ничем не поможет остановить убийцу, если он решит воспользоваться не даром, а грубой силой. А для мужчин естественно пытаться оградить женщин от насилия.

- Если бы мужчины так пеклись о женской безопасности, мы бы не участвовали в войне. Мари, я, тысячи других женщин сражались не менее отважно, чем мужчины. Но война закончилась – и теперь вы снова хотите посадить нас под замок.

- Вы были на войне? - удивился собеседник.