Шульц шагал рядом абсолютно равнодушный к завораживающему пейзажу. Хотя лицо детектива почти всегда оставалось бесстрастным и по нему невозможно было прочитать, что у того на уме. До сих пор нам нечасто доводилось работать вместе, и о нелюдимом коллеге я знала совсем немного. Только то, что к своим сорока годам он так и не обзавелся семьей, равнодушно относился к выпивке и не стремился заводить друзей среди сослуживцев. Карьерный рост Шульца также не интересовал. Мужчине несколько раз предлагали повышение, но он отказывался, довольствуясь ролью простого детектива. Ко мне он относился ровно, не выказывая ни неприязни, ни особого расположения. И хотя подобное отношение меня более чем устраивало, иногда под холодным взглядом сослуживца я чувствовала себя, как лягушка перед препарированием.
Детектив несколько раз стукнул кольцом о дверь, прежде чем та отворилась. На пороге обнаружилась ожидаемо улыбчивая медсестра, радостно затараторившая, едва завидев наши лица:
- А я вас помню. Вы приходили пару недель назад с таким симпатичным капитаном. Сегодня его не будет?
- Увы, сегодня вам придется довольствоваться мной. – Шульц перехватил на себя инициативу в ведении разговора. – Я – детектив Шульц, детектива Гейт, как я полагаю, вы помните. Мы можем увидеть доктора Эгбера?
- Доктор Эгбер сейчас принимает пациента, - не переставая улыбаться, ответила девушка и посторонилась, пропуская нас. – Если вы готовы подождать, он освободится через полчаса.
- Конечно, - кивнул Шульц, протискиваясь мимо медсестры внутрь.
- А Хэлена Вюрц сегодня работает? - поинтересовалась я.
- Да, я могу найти её, если она вам нужна.
- Будем благодарны.
Как только девушка скрылась с глаз, Шульц перевел на меня вопросительный взгляд.
- Хэлена должна была знать последнюю жертву. Она тоже время от времени помогала доктору Брауэру в его незаконной деятельности.
- Понятно, - бросил детектив, потеряв ко мне всякий интерес
От нечего делать я принялась повторно разглядывать интерьер, снова удивляясь, как по-разному выглядит это здание снаружи и изнутри. Отдыхающие в гостиной пациенты клиники бросали на нас заинтересованные взгляды. К моему удивлению, большинство из них были молодыми женщинами. Видимо, мужчин природа всё же наградила более крепкими нервами.
- Госпожа Гейт? – позвали меня незнакомым голосом.
Повернувшись, я увидела молодого мужчину в медицинском халате, торопливо приближающегося к нам.
- Мы знакомы? – спросила я, когда он подошел достаточно близко.
- Лично – нет, но я видел ваше фото в газете. В той статье, где полицию ругали за бесполезность и неспособность поймать Душителя. Я – доктор Альрих Швальц.
- Вы что-то хотели? – заинтересовалась я.
После разговора с этим человеком в наш прошлый визит, капитан казался очень взбудораженным. Очевидно, они были знакомы и раньше. И природное женское любопытство требовало выяснить, какая связь существовала между этими двоими.
- Да, если вы не слишком заняты, я хотел бы поговорить. Думаю, у меня есть информация, которая была бы интересна полиции.
Теперь мой интерес приобрел совсем иной оттенок, превратившись из "праздного" в "рабочий". Но несмотря на это, мы уже послали за Хэленой, и откладывать разговор с ней, а затем снова отрывать от работы, было некрасиво.
- Сейчас мы…
- Идите, Гейт, - не дал договорить Шульц. – Я поговорю с госпожой Вюрц. Разделимся и сэкономим время.
- Хорошо, - согласилась я, хотя полагала, что медсестра скорее предпочтет разговор со мной, чем с незнакомым детективом. – Где вам будет удобно говорить? – обратилась уже к доктору.
Швальц привел меня в собственный кабинет, почти ничем не отличающийся убранством от кабинета Эгбера. Это место было таким же расслабляюще-безликим. А вот его владелец выгодно отличался от бесцветного хозяина клиники роскошной темно-русой шевелюрой и пронзительными синими глазами.
- Так о чем вы хотели поговорить? – перешла я к сути, как только нам принесли кофе.
- Разрешите сначала спросить: как хорошо вы знаете капитана и насколько ему доверяете?
Я непонимающе посмотрела на собеседника.
- Настолько хорошо, насколько можно знать своего начальника.
- Вы знаете о причине его перевода в Руиг?