Выбрать главу

— И къде е чашата сега?

— Малко сме затруднени да я открием. Сигурно ще се намери някъде в хранилището за доказателства.

После Молто събужда призрака на изчезналата диафрагма. Гриър заявява, че при обстойното претърсване на апартамента не е открил контрацептивно средство. След всичките тези фрагменти от доказателства, открити от полицията и изброени пред журито, Молто пристъпва към кулминацията.

— Въз основата на деветгодишния ви опит като детектив, разследващ убийства, и гледката на местопрестъплението, създадохте ли си мнение за това какво се е случило? — пита Молто.

Стърн за пръв път прави възражение пред съдебните заседатели.

— Ваше Благородие — извиква сърдито той, — това са предположения. Те не могат да се считат за експертно мнение. Господин Молто пита за догадка.

Ларън поглажда бузите си с ръка, но клати глава.

— Възражението се отхвърля!

Молто повтаря въпроса.

— При първия оглед на местопрестъплението, вземайки предвид положението на тялото — отговаря Гриър, — начина, по който бе вързано, следите от съпротива и отворения прозорец над желязната аварийна стълба, си съставих мнение, че госпожа Полхимъс е била убита по време на или след сексуално насилие.

— Изнасилване? — Молто задава подвеждащ въпрос, който обикновено не е позволен при разпит, но при сегашните обстоятелства е безобиден.

— Да — отговаря Гриър.

— На местопрестъплението имаше ли фотографи от полицията?

— Имаше.

— И свършиха ли някаква работа?

— Помолих ги да направят снимки на местопрестъплението. Което и именно сториха.

— Във ваше присъствие ли?

От количката с доказателствен материал, вкарана тази сутрин в залата, Молто взема снимките, които преди четири месеца преглеждах в кабинета си. Преди да ги предостави на Гриър, показва всяка една на Санди. Молто е построил разпита си умно. Обикновено съдията би ограничил използването на снимки от прокурора по дело за убийство. Изглеждат зловещо и създават предубеждения. Но като набляга само на това, което се вижда и което обвинението несъмнено ще нарече инсценировка, Томи ни отнема обичайните основания за възражение. Докато Гриър описва всяка от потресаващите снимки и отбелязва, че те отразяват местопрестъплението точно, ние седим и се стараем да изглеждаме невъзмутими. Когато Молто ги представя на Литъл, Санди се приближава към бюрото му и иска сам да ги прегледа.

— Достатъчни са ни само две на трупа — казва Ларън. После изважда още две от купчината и подава останалите на Молто, за да ги раздаде на съдебните заседатели, след като приключи разпита на Гриър. Не смея често да поглеждам нагоре, но от безмълвието в секцията на съдебните заседатели усещам, че кръвта и изкривеният труп на Каролин са постигнали ефекта, на който се надяваха прокурорите. Учителката едва ли ще ми се усмихне скоро.

— Разпит от защитата — обявява съдията.

— Само няколко неща — казва Санди. Усмихва се леко на Гриър. — Няма да оспорваме показанията на този свидетел. — Споменахте една чаша. Къде е тя? — Стърн започва да разглежда разпознатите от Гриър веществени доказателства.

— Не е тук.

— Прощавайте, но останах с впечатлението, че свидетелствахте за нея.

— Да.

— О! — Санди уж недоумява. — Но я нямате?

— Не, сър.

— А кога я видяхте за последен път?

— На местопрестъплението.

— Оттогава не сте ли я виждали?

— Не, сър.

— Правихте ли опити да я откриете?

Може би за пръв път, откакто е седнал на свидетелския стол, Гриър се усмихва.

— Да, сър.

— От изражението ви виждам, че сте положили доста усилия.

— Да, сър.

— Но чашата все още не е намерена?

— Не, сър.

— А у кого е била последно?

— Не зная. Разписките за веществените доказателства са у господин Молто.

— О! — Санди се обръща към Молто. Той изглежда развеселен от актьорското изпълнение на Санди, което намира за смешно, но съдебните заседатели, разбира се, не схващат, че това е причината за леката му усмивка. На тях Томи сигурно им изглежда малко арогантен. — Те са у господин Молто?