- К коронеру, - проворчал охранник.
- Мне нужно увидеть начальника тюрьмы, - сказала Аврора женщине-охраннику, когда мужчины вышли из комнаты с телом. - Сейчас же!
Охранница огляделась и заговорила в микрофон, прикрепленный к ее рубашке.
- Доктор Фэрчайлд хочет видеть начальника тюрьмы.
- Начальника тюрьмы нет на месте, - ответил голос.
- Когда она вернется? - спросила Аврора.
Охранница передала ее вопрос.
- Понятия не имею, - прозвучал ответ.
- Попросите ее позвонить мне, когда она вернется, независимо от времени. - Аврора была полна решимости высказать Вэл свое мнение о смерти пленницы.
- Как звали двух охранников, которые унесли тело женщины? - спросила Аврора у оставшейся охранницы. - Как звали убитую женщину?
- Не знаю, - нахмурившись, ответила женщина и направилась к двери.
Аврора шагнула к охраннице, но Ники схватила ее за руку, втаскивая доктора обратно в помещение, когда охранница сбежала.
- Нам нужно в нашу комнату, - пробормотала Ники, чтобы никто не услышал.
У Авроры отвисла челюсть, когда она повернулась к подруге.
- Нам нужно немедленно уходить! - прошипела Ники.
Жесткий блеск в глазах девушки напугал Аврору, и она последовала за подругой из комнаты без дальнейших вопросов.
***
- Что происходит? - Аврора закрыла дверь в их комнату и заперла ее.
Ники засунула стул с прямой спинкой под дверную ручку и прошептала:
- Ты прекрасно определила причину смерти. Они придут за нами. Особенно после того, как ты вызвала начальника тюрьмы.
- Что ты имеешь в виду? - вспыхнула Аврора. - Ее убили, и ты это знаешь.
- Конечно, знаю, - прошипела Ники. - Но я не хотела, чтобы они знали, что ты так легко это заметила. Ее тело, вероятно, исчезнет.
- Ты знаешь, кто она?
- Да, ее звали Терри Шипмен. У нее все виды психических проблем. Врач диагностировал у нее биполярное расстройство. У нее были все симптомы болезни: галлюцинации, психозы, мания величия, параноидальная ярость и бессонница. - Ники расхаживала по комнате, прислушиваясь к звукам за дверью. - Ее должны были выпустить через пару дней. Она хвасталась, что собирается разоблачить этот гадюшник. Ее семья уже наняла адвоката, чтобы подать в суд на доктора Меррика за халатность. Возможно, из-за этого ее и убили. Я уверена, что твой начальник тюрьмы замешана.
- Она не мой начальник тюрьмы. - Аврора стиснула зубы.
Громкий стук в дверь заставил Ники броситься в объятия Авроры.
- Они пришли за тобой. Ты спрячешься. Я скажу им, что ты направляешься в кабинет начальника тюрьмы.
- Нет. Я не оставлю тебя одну, - прошептала Аврора. - Кто это? - крикнула она.
- Доктор Фэрчайлд, это я, начальник тюрьмы Дэвис, - ответила Вэл сильным и уверенным голосом.
- Не открывай дверь, - прошептала Ники. - Она не такая, какой кажется.
- Запрись в ванной, - сказала Аврора, подталкивая миниатюрную женщину к двери. - Я поговорю с ней.
- Ладно, но, если она попытается что-нибудь с тобой сделать, я прибегу.
Аврора дождалась, пока Ники скроется в ванной, и только тогда открыла дверь.
- Можно войти? - спросила Вэл.
Аврора оглядела ее и посмотрела в коридор.
- Ты одна?
- Конечно. Сомневаюсь, что мне нужен охранник, чтобы навестить тебя.
Аврора отступила назад, жестом пригласила Вэл войти и заперла за ней дверь.
- Извини, что пришла без предупреждения, - сказала Вэл, - но я хотела поговорить с тобой.
Аврора нахмурилась.
- Ты здесь не по моей просьбе?
- Какой просьбе?
- Я только что попросила охранника связаться с кем-нибудь и спросить, могу ли я тебя видеть, - объяснила Аврора. - Мне сказали, что тебя здесь нет.
В глазах Вэл вспыхнул гнев.
- Я здесь весь день.
- Тебе известно, что убита заключенная? - поинтересовалась Аврора.
- Убита? Заключенная была убита во время моего нахождения здесь? - сказала Вэл, краска схлынула с ее лица. - Я ничего не слышала ни о каком убийстве.
- Тебе сообщили о смерти?
- Нет, - тело Вэл обмякло, когда она села на стул, который использовался для укрепления двери.
- Около сорока пяти минут назад в больницу привезли женщину. Она уже посинела от удушья. На ее теле обнаружены все признаки буркинга.
- Буркинга? - переспросила Вэл, едва не задохнувшись от этого слова. - Ты уверена?
- Я узнаю симптомы, когда вижу их, - нахмурилась Аврора. - Я уверена, и у меня есть все основания полагать, что преступники разыщут меня сегодня вечером из-за моего звонка о причине смерти. Также я беспокоюсь о безопасности Ники. Кроме того, я полагаю, что тело исчезнет. Охранники выволокли его из больницы. Они сказали, что отвезут тело коронеру.
Вэл смотрела на Аврору так, словно она тоже собиралась исчезнуть.
- Нам нужно вытащить тебя отсюда.
- У тебя есть безопасная комната в тюрьме? - спросила Аврора. - Туда, куда можешь попасть только ты?
- Да, но я никогда не чувствовала угрозы. Я никогда ей не пользовалась.
- Ты всегда ходишь по тюрьме без телохранителей? - недоверчиво спросила Аврора.
- Я не собиралась разгуливать по тюрьме, - заявила Вэл, защищаясь. - Я в больнице. Я пришла кое-что обсудить с тобой.
- Это все еще тюремная больница, полная продажных охранников и жестоких пациентов, - сказала Аврора. - Ты не настолько беспечна.
Она попятилась от начальника тюрьмы.
- Ты действительно боишься меня! - ахнула Вэл. - Ты мне не доверяешь!
- С чего бы это? Твоя ложь - причина, по которой я оказалась в этой выгребной яме.
Вэл достала из кармана мобильник и постучала по экрану. Она включила громкую связь.
- Кабинет начальника тюрьмы, - проскрипел человек, ответивший на звонок.
- Пенни, это начальник Дэвис. У меня есть сообщения?
- Нет, мэм, - ответила Пенни. - Дома все спокойно, босс.
Аврора подняла брови и кивнула Вэл, как бы говоря: «Сказала же тебе».
- Окей. Спасибо, Пенни. Я еду домой. Увидимся завтра.
- Кому ты доверяешь в этом месте? - спросила Аврора после того, как Вэл закончила разговор.
- Я доверяла Пенни. Она главный оператор на тюремном коммутаторе, - возмутилась Вэл. - Но я начинаю чувствовать себя так, словно нахожусь в сумасшедшем доме, где за все отвечают пациенты. Я не знаю, кому могу доверять.
- У тебя есть охранники, которые являются твоими личными телохранителями? - осведомилась Аврора.
- Да, но они уходят с дежурства, когда я выхожу из тюрьмы. Я отправила их восвояси, а потом заскочила сюда, чтобы поговорить с тобой перед отъездом.
- У вас есть какой-нибудь протокол на случай беспорядков или чего-то такого, что ты не сможешь сдержать?
- Да, но я не могу активировать его из твоей комнаты.
- Твой сотовый… ты не можешь позвонить в полицию или в управление шерифа? - поразмыслила Аврора.
- Я… тогда я буду выглядеть глупо, - возразила Вэл. - Как будто я не могу контролировать собственную тюрьму.
- Начальник тюрьмы, ты ее не контролируешь, - заметила Аврора. - Под твоим контролем нет офицеров, которым ты могла бы доверять. Ты не отличаешь хороших от плохих. Тебе нужен какой-нибудь другой правоохранительный орган, чтобы помочь разобраться с теми, кого нужно уволить или привлечь к ответственности, и с теми, кому ты можешь доверять.
- Ты права. - Вэл в гневе сжала кулаки. - Но сначала мы должны вытащить тебя отсюда. Если произошло убийство и они думают, что ты дашь показания против них, твоя жизнь не стоит и пяти центов.
- Ники была там, когда принесли тело женщины, - сказала Аврора. - Мы должны вытащить и ее тоже.
- Где она?
Аврора подошла к двери ванной и постучала.
- Ники, можно выходить.
Ники открыла дверь и присоединилась к ним.
- Я подслушивала, - сказала она, сморщив нос. - Как ты собираешься вытащить нас отсюда?
- Моя машина припаркована в гараже возле офиса, - сказала Вэл. - Если мы доберемся до него, я пойду прямо в управление шерифа и вернусь с достаточным количеством огневой мощи, чтобы быть уверенной, что я контролирую здесь все. Тогда я проведу тщательное расследование смерти женщины. Я не обнаружила никого, шедшего сзади. Заключенные в своих камерах, так что, возможно, нам повезет, и мы выберемся незамеченными.
Главы 11-20
Глава 11
Нырнув в коридоры и спрятавшись от голосов, три женщины вернулись в офис Вэл.
- Дверь в защищенную комнату находится в моем кабинете. - Вэл поколебалась, а потом открыла дверь. - Входите сюда.