Выбрать главу

- Собачий корм? - Аврора недоверчиво усмехнулась. - Они кормили заключенных теми же ингредиентами, что были и в собачьем корме? Я так рада, что ты остановила это.

- О, я тоже, - фыркнула Вэл. - Но это случилось благодаря тому, что ты сказала мне, какая ужасная еда в столовой. Если бы ты не заставили меня обратить на это внимание, я была бы вовлечена в скандал. А так меня рассматривают как замену Крафту.

- Ты будешь директором Техасского департамента уголовного правосудия! - Аврора едва сдержала крик. - О, Вэл, ты действительно можешь изменить ситуацию. Я так горжусь тобой.

Вэл выпрямилась и наслаждалась одобрением Авроры.

«Все лучше и лучше», - ухмыльнулась она.

- Сейчас у меня в тюрьме две трансгендерные женщины. Подожди, пока не услышишь их истории. Штат в смятении, никто не знает, как с ними обращаться.

Вэл осушила бутылку и открыла дверь кабинки, чтобы подать официанту знак принести еще одну. Потом она принялась рассказывать Авроре о Цветке Страсти и Дейзи Дарлинг.

Аврора смеялась до боли в боку, в то время как Вэл изображала двух заключенных.

- Клянусь, я не знаю, что делать, чтобы они были в безопасности, и они ни на йоту не помогают мне. Страсть вот-вот будет условно-досрочно освобождена и уже подписала соглашение, которое сделает ее миллионером. Я просто надеюсь, что ей удастся избежать тюрьмы. Дейзи не подает иск. Все дело в тех трех женщинах, с которыми она содержалась. Понятия не имею, как долго все это продлится.

Они допили вторую бутылку вина и хихикали, как школьницы, когда в дверь их кабинки постучал официант.

- Леди, мне нужно, чтобы вы оплатили счет, - войдя, сказал он с улыбкой. - Мы закрываемся через десять минут.

Аврора боролась с подступающей тошнотой. Ее не было уже четыре часа. На четыре часа она забыла о Ники. «Что я за друг?»

Она полезла в сумочку за кредитной карточкой, чтобы оплатить половину счета, но Вэл опередила ее.

- Угощаю, - настаивала она. - Это было лучшее время с тех пор, как ты уехала.

- Я…. Я действительно должна идти,- сказала Аврора, поднимаясь на ноги. - Большое спасибо за восхитительный ужин. Мне действительно понравилось.

- Может, повторим как-нибудь? - спросила Вэл.

- Я буду на связи, - пообещала Аврора, выходя за дверь.

***

Аврора побежала к машине. «Боже, как я могла забыть Ники? Как я могла оставить ее одну на четыре часа?» Она не могла наколдовать пальто достаточно большое, чтобы снять с себя чувство вины.

Когда полчаса спустя женщина добралась до комнаты Ники, охранник дремал в кресле за дверью. Она проскользнула внутрь, не разбудив его, чувствуя себя в меньшей безопасности, чем обычно.

Жизненные показатели Ники улучшились, и она дышала свободнее, прерывистое дыхание сменилось медленным, ровным.

- Благодарю Тебя, Господи. - Аврора молилась, стоя на коленях у кровати Ники. - Спасибо.

Глава 55

Верная своему слову, Сильвия Сирс снова появилась на следующий день вместе с сыновьями.

- Как она сегодня? - спросила Сильвия, врываясь в комнату Ники.

- Лучше, - радостно заявила Аврора. - Ей уже лучше.

- Лучше? - рявкнула Сильвия. - Вчера мне показалось, что в ее дверь стучится смерть.

Аврора нахмурилась.

- Вчера так и было. Но я думаю, она повернула за угол*. Надеюсь, с ней все будет в порядке.

(* turned a corner — повернуть за угол. Фраз. - преодолела кризис)

- Я хочу, чтобы ей отключили систему жизнеобеспечения, - потребовала Сильвия. - Если мы повезем ее домой, она должна дышать самостоятельно.

- Хотите отвезти ее домой? - Аврора была ошеломлена. - А кто говорит об отключении? Она недостаточно сильна, чтобы двигаться. Это может убить ее.

- Она моя дочь, - простонала Сильвия. - Я хочу, чтобы она была дома, где мы сможем о ней позаботиться.

- Нет, - прорычала Аврора. - Я не отпущу ее!

- Пожалуйста, доктор Фарнсворт, - от хитрого выражения лица Сильвии Аврору затошнило. - Вы не ее врач. Вы ее любовница. В больнице знают? - она отступила назад. - Я думала, вы поймете меня правильно, - усмехнулась Сильвия, жестом приглашая Уилларда и Ренфро войти.

- Охрана! - крикнула Аврора. - Эти люди угрожают моему пациента. Пожалуйста, вызовите службу безопасности и немедленно удалите их.

- Дорогая мамочка, ты должна забрать своих Твидлов* и уехать, пока я не арестовал вас всех.

(*Tweedle - Твидлы. Также Tweedledum and Tweedledee - Труляля и Траляля - персонажи книги «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла. Их имена часто используют в западной культуре для насмешливого обозначения любых двух человек, очень похожих внешностью и манерами)

Сильвия выпрямилась в полный рост.

Аврора наклонилась к ее лицу.

- Не заставляй меня бросать тебя в шахту лифта!

Сильвия попятилась от ярости, которую увидела в глазах Авроры

- Я вернусь завтра, доктор Франкенштейн, и со мной будет адвокат. Вы выпишите мою дочь.

- Только через мой труп! - крикнула Аврора.

- Это можно устроить, - прошипела Сильвия сквозь стиснутые зубы.

Когда сотрудники службы безопасности больницы вытолкали Сирсов из палаты, Аврора набрала Либби.

- Ты нужна мне сейчас, - прошептала она в трубку.

Потом она позвонила Бобби Джо. Аврора знала, что находится на зыбкой почве. Она не имела законного права принимать решения за Ники, даже если это было в интересах девушки.

***

Бобби Джо, Либби, Флинт и Аврора столпились возле палаты Ники.

- Я могу держать ее под охраной, - сказал Бобби Джо, расхаживая по комнате Ники. - По закону - только двадцать четыре часа, но это даст Либби время получить судебный ордер, чтобы помешать Сильвии забрать дочь.

- Я подала прошение сегодня утром, - сказала Либби. - Даже если они пойдут в суд, мы можем продлить судебное разбирательство на недели или месяцы. Сколько бы ни понадобилось Ники, чтобы прийти в себя.

Отец Гарза направился к небольшой армии защитников Ники.

- Вы выглядите так, будто планируете восстание, - подразнил он.

Аврора объяснила ситуацию.

- Есть ли шанс, что вы поженились где-то по дороге? - спросил отец Гарза.

- Нет, все произошло так быстро. У нас не было времени.

- Какая жалость! - вздохнула Либби. - Свадьба решила бы все наши проблемы. Как ее жена, ты будешь ближайшим родственником и приобретешь право принимать за нее медицинские решения. Тебе нужно получить разрешение на брак, - посоветовала Либби. - Подай заявку. В Техасе приходится ждать семьдесят два часа, чтобы ею воспользоваться, но она годится на девяносто дней. Наверняка через три месяца Ники придет в себя.

- Да, - сказал отец Гарза. - Когда Ники проснется, я проведу для тебя брачную церемонию, и ты будешь жената официально.

- Похоже, у нас есть план, - сказал Бобби Джо, хлопая в ладоши.

- Я получу разрешение на брак, - сказала Аврора. - Флинт, ты можешь посидеть с Ники, пока я об этом позабочусь?

- Я сделаю все, что тебе нужно, сестренка. - Флинт обнял ее за плечи, и на минуту она позволила себе расслабиться.

- Спасибо, Флинт. На тебя всегда можно рассчитывать.

- Я тоже останусь, - вызвалась Либби. - На случай, если злая ведьма и ее летающие обезьяны вернутся раньше тебя.

***

Аврора проверила, сохранились ли у нее водительские права Ники и свидетельство о рождении, которыми она пользовалась, чтобы попасть в больницу. Бобби Джо отвез ее в окружной суд Тарранта и нашел офис начальника канцелярии округа. Длинная очередь людей ждала, чтобы их обслужили. Сотрудники были явно перегружены работой и недоукомплектованы.

Человек перед Авророй был развязным и несносным, он жаловался на долгое ожидание и на то, что ему пришлось пропустить встречу, потому что клерки медлительны и глупы.

Служащий передал ему копии, которые тот запрашивал, и сообщил, что плата составит десять долларов.

- Десять долларов? - взревел человек. - Я уже час стою в очереди. Ты хоть представляешь, сколько я зарабатываю в час? Это вы должны заплатить мне девяносто долларов за пустую трату времени.

- Сэр, пожалуйста, заплатите десять долларов и отойдите в сторону, чтобы я могла обслужить кого-нибудь другого, - клерк стиснула зубы.

Аврора поняла, что служащая на грани срыва. Она порылась в сумочке и вытащила десятку.

- Вот. У меня был чудесный день. Пожалуйста, позвольте мне заплатить вперед.