Выбрать главу

***

Вэл подняла голову, когда Лэнс Рейнольдс вошел в ее кабинет.

- Я бы хотел взять с собой доктора Фэрчайлд, чтобы осмотреть аппарат искусственного кровообращения, - сказал он.

Вэл старалась не обращать внимания на теплое чувство, охватившее ее при упоминании имени Авроры.

- Меня это устраивает. Почему бы вам не попросить ее очистить свой календарь на весь завтрашний день? Мы проверим оборудование и пойдем на поздний обед.

- С удовольствием, - сказал Рейнольдс. - Я поговорю с ней и вернусь.

- Лэнс, не забудьте сообщить, что ей придется носить браслет слежения.

- Это прибавит мне ее любви, - проворчал Рейнольдс.

Как только за Рейнольдсом закрылась дверь, Вэл позвонила в салон красоты и договорилась о встрече. Она носила волосы собранными в пучок или заплетенными во французскую косу и позволила стать им непривычно длинными. Симпатичная модная стрижка смотрелась бы лучше.

***

Войдя в приемную начальника тюрьмы, Аврора улыбнулась секретарше Вэл.

- Думаю, начальник тюрьмы Дэвис ждет меня.

- О да, доктор Фэрчайлд, она просила, чтобы вы сразу входили.

Аврора открыла дверь и вошла в кабинет начальника тюрьмы. Она была не готова увидеть великолепную брюнетку, силуэт которой вырисовывался в окне. Вэл обернулась и улыбнулась ей. Авроре показалось, что в комнате стало светлее.

Темные локоны падали на плечи женщины. Она откинула волосы назад, и ее улыбка стала шире. Аврора ненавидела себя за чувство, которое шевелилось у нее в животе. Начальник Дэвис была ошеломляющей.

- Доктор Фэрчайлд, спасибо, что согласились присоединиться к нам сегодня.

- Только дурак упустит шанс выбраться отсюда. - Аврора надеялась, что ее презрение к этой женщине было очевидным.

Вэл опустила глаза и отвернулась от Авроры.

- Доктор Рейнольдс присоединится к нам через несколько минут. Он опаздывает. Садитесь, пожалуйста.

Аврора молчала, пока они ждали. Она не хотела разговаривать с начальником тюрьмы Дэвис. Лживым начальником Дэвис.

- Я изучала ситуацию с едой в столовой, - проявила инициативу Вэл, - и обнаружила некоторые проблемы.

- Хорошо, что вы этим занялись, - отреагировала Аврора.

В комнату вошла секретарша Вэл и сообщила, что с доктором Рейнольдсом произошел несчастный случай.

- Он сказал, что ничего серьезного не произошло, с ним все в порядке, но он ждет протокола об аварии. Доктор Рейнольдс предложил вам пойти вдвоем, а он встретит вас в демонстрационном зале производителя.

- Ну что? - Вэл достала сумочку из нижнего ящика стола и проводила Аврору до двери.

***

Вэл медленно выехала за ворота и тихо выдохнула. Она поняла, что всегда вздыхает с облегчением, покидая территорию тюрьмы, и могла только догадываться, что чувствуют заключенные, освобождаясь из этого учреждения.

- Как дела в больнице? - спросила Вэл, нарушив, наконец, молчание.

- Хорошо, - ответила Аврора.

- Через несколько месяцев твою соседку выпустят, - заметила Вэл. - Я уже начала заполнять ее бумаги.

- Хорошо.

Монотонность Авроры сводила Вэл с ума.

- Послушайте, доктор Фэрчайлд, я понимаю, что вы сердитесь на меня, но разве мы не можем хотя бы притвориться, что вежливы друг с другом?

- Это я была вежлива с тобой, - пробормотала Аврора.

Вэл закусила полную нижнюю губу.

«Черт, как она бесит! Было бы лучше, будь она уродлива как палка, но нет, боже, ты послал мне самую великолепную заключенную, какую только можно вообразить».

- Я знаю, ты думаешь, что я виновата…

- Не думаю! - прервала Аврора, ее голос сочился ядом. - Я знаю, что ты разрушила мою жизнь! Ты - причина, по которой я оказалась в этой адской дыре! Ты солгала и знаешь об этом! А я ненавижу лжецов!

Вэл сдержала слезы, которые горели за ее веками. Никто никогда не разговаривал с ней подобным образом. Самая большая проблема заключалась в том, что Аврора была права. Она знала, что солгала, хотя в то время это казалось правдой.

Она все еще страдала из-за смерти сестры-близнеца и хотела, чтобы кто-то заплатил за всю боль, которую она испытывала. К сожалению, она понимала, что эта женщина расплачивается за то, чего не совершала.

Мэри была для Вэл всем. Всю свою жизнь Мэри аплодировала ее победам и утешала в трудные времена. Теперь у Вэл есть только тюрьма, полная преступников. Некоторые были безумны, а некоторые - просто злыми.

Еще были Аврора Фэрчайлд и Ники Сирс. Женщины, которым не место среди остальных. Вэл задалась вопросом, сколько еще невинных женщин содержится в ее тюрьме? Она взглянула на Аврору. Блондинка смотрела в пассажирское окно. «Ты чертовски красивая», - подумала Вэл.

***

Вэл была впечатлена знаниями Авроры об оборудовании, необходимом для операции на открытом сердце. Аппарат искусственного кровообращения, который выбрала Аврора, стоил несколько тысяч долларов сверх бюджета, но Вэл где-нибудь найдет лишние деньги, даже если они пойдут из ее собственной зарплаты.

Она отдала продавцу заказ на покупку и подписала контракт.

- Я бы с удовольствием пригласил вас обеих на ланч, - сказал он.

- У нас плотный график, - съязвила Вэл, провожая Аврору к выходу.

Пустой желудок Авроры заурчал, когда она пристегнула ремень безопасности.

- Я голодна, - подумала она вслух.

- В университете есть новый хороший ресторан, - сказала Вэл. - Называется Bread Winners. Он чрезвычайно успешен в Далласе и получил восторженные отзывы в Форт-Уорте. Я заказала для нас столик. Лэнс присоединится к нам за ланчем.

Аврора кивнула и неохотно ответила:

- Спасибо.

Ресторан был хорош, с белыми скатертями и красными салфетками.

«Я воспринимала такие места как должное», - подумала Аврора. Она огляделась, восхищаясь произведениями искусства и изящными статуями, расставленными вокруг столовой. Было уже два часа после обеда, и в ресторане стояла тишина, лишь на заднем плане играла негромкая музыка.

В ожидании доктора Рейнольдса они заказали чай со льдом и внимательно изучили меню.

- Мне нравится платье, которое твоя мама привезла тебе для нашей прогулки, - сказала Вэл. - Когда мы вернемся, спрячь его в своей комнате. У нас есть несколько воров в больничных палатах.

Прежде чем Аврора успела ответить, зазвонил телефон Вэл, и Аврора услышала, как начальник тюрьмы разговаривает со звонившим.

- Нет. Нет, правда, Лэнс, все в порядке. Мы обсудим это, когда вернемся в больницу.

- Он никак не мог связаться с кем-нибудь, кто бы его подвез, - объяснила Вэл, засовывая телефон обратно в сумочку. - Его сын только что появился, так что он едет в больницу. Он сказал, что ему не терпится увидеть нашу покупку.

Упоминание о новом оборудовании заставило Аврору улыбнуться.

- Уверена, он будет доволен.

- Тебе следует делать это почаще, - просияла Вэл.

- Что?

- Улыбка. У меня захватывает дух, когда ты улыбаешься.

- Мне сейчас не с чего улыбаться, - отрезала Аврора.

- А как же эти маленькие булочки, - ухмыльнулась Вэл, протягивая корзинку с мини-булочками с черникой.

Аврора взяла одну и положила на тарелку для хлеба перед собой.

- И взбитое масло, - добавила Вэл.

Аврора приняла подношение и намазала масло на половину булочки. Она закрыла глаза, чувствуя вкус теплой булочки с маслом.

- Восхитительно, - она провела кончиком языка по нижней губе.

Женщина открыла глаза и увидела, что Вэл смотрит на нее. Аврора не могла удержаться, чтобы не упасть в темные глаза, которые ее заворожили.

- Дамы, вы уже решили, что будете заказывать? - спросила бойкая официантка, постукивая ручкой по столу.

Аврора посмотрела в меню, пытаясь подавить румянец, который распространился от груди к щекам.

- Давай ты, - сказала она Вэл. «Пока я восстанавливаю самообладание».

Дэвис заказала и посмотрела на Аврору, выжидающе подняв бровь.

- Салат «Цезарь» с курицей. - Аврора откашлялась и отпила глоток чая со льдом, чтобы смягчить сухость, охватившую язык и губы.

- Мы можем поговорить, или ты предпочитаешь тишину? - спросила Вэл, когда официантка ушла.

- Все, что делает тебя счастливой. Ты - начальник.

- Если я задам вопросы, ты на них ответишь?

- Посмотрим. - Аврора пожала плечами. - Если я отвечу на твой, ты ответишь на мой?