"Кто, черт возьми, просил об этом?" Спросил Джейк.
"Человек, который бронировал и платил за номера", - сказали ему.
"Грег", - сказал он, кипя от злости. Он повесил трубку и позвонил в номер Грега, требуя объяснений.
"У нас строгий бюджет на гостиничные номера", - сказал ему Грег. "Они оплачены заранее, и у нас нет возможности оплачивать дополнительные услуги, такие как междугородние звонки".
"Ты шутишь?" Спросил Джейк. "А как насчет обслуживания в номер, которое мы заказываем? Разве это не дополнительная плата?"
"Нет, мы заранее платим фиксированную плату за питание. Не имеет значения, что вы едите, все это оплачивается по согласованной фиксированной ставке ".
"Но вы не можете проделать то же самое с телефонными звонками?"
"Все ваши местные звонки бесплатны".
"Я не хочу звонить в местные", - заорал он. "Кого, черт возьми, я знаю в Буффало? Мне нужно позвонить в Лос-Анджелес и поговорить со своей девушкой!"
"Ну, это просто", - сказал Грег. "Позвони ей, чтобы забрала".
В этот момент Джейк швырнул трубку. Он знал, что предложение Грега имело смысл, но не мог заставить себя позвонить девушке-коллекционеру, чтобы извиниться перед ней за то, что не позвонил. И вот телефонный звонок остался без ответа. На следующий день он снова провалился в кроличью нору последовательных гастролей, и в следующий раз, когда он оказался в гостиничном номере в относительной трезвости и со временем, чтобы действительно позвонить, мысль о том, чтобы позвонить collect, была еще более отвратительной.
"Захочет ли она вообще поговорить со мной сейчас?" - Спросил Джейк Мэтта, когда Саймон и Саймон подошли к захватывающему завершению недели. "Я имею в виду, согласилась бы она вообще с обвинениями?"
"Ты спрашиваешь меня? Мэтт ответил со смехом. "Мужчина, который сделал жизнь из того, что ему наплевать на то, что думают женщины? Ты гребаный Ромео. Ты разбираешься в этом".
Джейк посмотрел на телефон. Он не поднял трубку. "Я даже не знаю, какой сегодня день", - сказал он. "Сегодня суббота?"
Мэтт уставился в телевизор, думая так напряженно, как никогда ни о чем не думал. "Я думаю, что сегодня вторник", - наконец сказал он.
"Вторник? Ни за что. В среду мы выступали в Хьюстоне, а в четверг нас арестовали. Это значит, что шоу в Литл-Роке было в пятницу, а сейчас субботний вечер ".
"Нет", - сказал Мэтт. "Хьюстон был четыре дня назад. Нас арестовали после Далласа, помнишь?"
"О да", - сказал Джейк, качая головой. "Значит, это будет воскресенье, а не вторник".
"Нет", - запротестовал Мэтт. "Это должно быть во вторник, потому что, когда мы выступали в Остине, это был четверг, а в Далласе - на следующий день".
"Нет", - не согласился Джейк. "Мы ездили в Сан-Антонио между Хьюстоном и Далласом, помнишь?"
Мэтт обдумал это. "Черт возьми, ты прав", - сказал он.
"И Эль-Пасо тоже был где-то там, не так ли? Это было до или после Остина?"
"Или это было до Сан-Антонио?" Спросил Мэтт.
Это обсуждение продолжалось еще несколько минут, достаточно долго, чтобы они оба поняли, что они понятия не имеют, какой сегодня на самом деле день, и что у них нет системы отсчета, о которой они могли бы договориться, чтобы зафиксировать день в прошлом. Это было не самое приятное осознание.
"Так что насчет твоей сучки?" Спросил Мэтт, когда они наконец перестали ломать голову над этим. "Ты собираешься позвонить ей, или как?"
"Я даже не знаю, дома ли она", - сказал Джейк. "Если я не знаю, какой сегодня день, я не знаю, на работе она или нет".
Мэтт закатил глаза кверху. "Если ее не будет дома, то никто не ответит на этот гребаный звонок", - сказал он. "Не похоже, что ядерное устройство взорвется под Белым домом, если ее там не будет".
В этом была здравая логика, но Джейк, что было нехарактерно для него, не позволил ей поколебать его. "Я думаю, прошло слишком много времени для телефонного звонка", - сказал он. "Мне нужно поговорить с ней с глазу на глаз".
"И когда ты собираешься это сделать?"
"После шоу в Луисвилле на следующей неделе", - сказал он. "Это конец нашего первого этапа. У нас будет две недели отпуска, и Грег сказал, что они доставят нас самолетом обратно в Лос-Анджелес ".
"Серьезно?" Сказал Мэтт. "Это стервозно".
"Они делают это не по доброте душевной", - ответил Джейк. "Дешевле доставить нас домой, а затем обратно в Хартфорд, когда мы начнем ответный матч, чем платить за двухнедельные гостиничные номера где-нибудь".
"Аааа", - сказал Мэтт, кивая. "Конечно".
Джейк закурил очередную сигарету, сделал еще глоток содовой, его мозг размышлял. Он посмотрел на Мэтта. "Домой", - сказал он. "Забавно говорить об этом прямо сейчас".