Выбрать главу

“Твое слово?” Сказала Стеф. “Ты, который в прошлом несколько раз пытался нас уволить или временно отстранить от работы? Кто организует, чтобы нас выбирали случайным образом, чтобы мы писали в стаканчик каждый сентябрь, когда мы возвращаемся с тура? Мы должны верить вам на слово, что вы вернете нам наши рабочие места?”

“Мое слово - это мои обязательства”, - сказала Энн, как будто оскорбленная самим предположением, что это не так.

“Да”, - сказала Стеф. “Я уверена, что это так. Однако все равно, боюсь, мне придется сказать ”нет" вашему предложению.

“Я тоже”, - сказал Джим.

Лицо Энн покраснело. “Ты не можешь сказать ”нет" этому, - сказала она. “Нам придется настаивать”.

“О, так тогда ты на самом деле говоришь не о добровольном ЛОА, не так ли?” - Спросил Джим. “Ты говоришь об отстранении от работы без сохранения заработной платы”.

“Мы бы предпочли сохранить это на неофициальной, добровольной основе”, - сказала Энн.

“Я уверена, что ты бы так и сделал”, - сказала Стеф. “Это потому, что ты знаешь, что тебе не на что опереться, пытаясь сделать это официально. Вы можете отстранить нас, если хотите. Вы можете сделать это прямо сейчас, фактически сию минуту. Но вы знаете, что у нас есть право на представительство профсоюза, если вы перейдете к официальным действиям. Вы знаете, что у вас должна быть законная причина для нашего отстранения. Вы знаете, что мы доведем это дело до обязательного арбитража и что, когда судья услышит, почему нас отстранили, вы проиграете и будете вынуждены восстановить нас с выплатой заработной платы за все время, которое мы пропустили ”.

“Я ничего подобного не знаю”, - сказала Энн. “Я прошу тебя подумать о детях и поступить правильно”.

“Дети, да?” Сказал Джим, печально качая головой. “Тебе не кажется, что попытка отстранить от работы пару популярных учителей из-за того, что они выпустили музыкальный компакт-диск, была бы большим отвлекающим маневром, чем просто оставить все как есть?”

“Нет, я совсем так не думаю”, - сказала она.

“Что ж, я полагаю, тогда мы не сможем прийти к единому мнению по этому вопросу”, - сказала Стеф. “В любом случае, мой ответ - нет. Я не пойду на добровольное увольнение. Если вы хотите отстранить меня, вам придется сделать это официально ”.

“Мой ответ тоже ”нет", - сказал Джим.

“Вы двое совершаете серьезную ошибку”, - прошипела Энн.

Джим просто пожал плечами. “Я готовил их раньше”, - сказал он. “Мы закончили?”

“Мы еще здесь не закончили!” Сказала Энн. “Нам нужно решить этот вопрос до того, как вы уйдете”.

“Тогда, боюсь, - сказала ей Стеф, - что на данный момент я отказываюсь больше разговаривать с кем-либо из вас без присутствия представителя профсоюза”.

“Я тоже”, - сказал Джим.

Заместитель директора и директриса немного разозлились и еще немного повздорили, но оказалось, что собрание все-таки закончилось.

К третьей неделе января, Together была самой востребованной песней на радиостанциях от побережья до побережья в Соединенных Штатах и Канаде. Мелодия нашла отклик как у поклонников альтернативного рока, так и у традиционного хард-рока, доминируя в возрастной группе 18-35 лет как среди мужчин, так и среди женщин. Песня дебютировала на 67-й строчке в Billboard Hot 100 еще до того, как диск поступил в продажу. И с этого момента начался стремительный подъем вверх.

24 января одноименный компакт-диск был выпущен для продажи в США и Канаде. Джейк Кингсли, который отвечал за проект Brainwash и внимательно следил за развитием событий, а также руководил каждой деталью рекламной кампании, запущенной Aristocrat Records, поначалу не ожидал многого в плане продаж компакт-дисков. Он полагал, что это произойдет после выхода второго трека — Что я могу сделать Стеф? — который начал выходить в эфир. Он прикинул, что в первом квартале года они могли бы продать около пятидесяти тысяч, если им повезет. Поэтому он был весьма удивлен, когда компакт-диск Brainwash разошелся тиражом более сорока тысяч копий за первую неделю выпуска. К тому времени, когда январь сменился февралем, было продано еще около двадцати тысяч.

Небольшое исследование дало ему частичное объяснение. Более девяноста процентов продаж за первые две недели пришлось на регион Новой Англии. Brainwash были популярны в Новой Англии в течение многих лет, и их поклонники раскупили диск, как только узнали о его доступности. Небольшое дальнейшее исследование прояснило ситуацию немного больше. Более трети покупок было совершено населением в возрасте от 15 до 25 лет, у которого самые высокие продажи в регионе Провиденс. Другими словами, молодые люди в родном городе Brainwash получили большую часть этих ранних продаж. Члены Brainwash были учителями младших классов средней школы в четырех разных школах городского округа и годами обучали там новую группу детей. Их ученики и бывшие студенты были людьми, которые покупали диск больше, чем кто-либо другой.