Маркс объяснил ему, какое это имеет отношение к делу. “Тисдейл хочет, чтобы ты вернулся на его склад, чтобы он мог поблагодарить тебя за то, что ты сделал”.
“Вернуться на склад?” Спросил Джим. “Ты имеешь в виду прямо сейчас?”
“Прямо сейчас”, - сказал Маркс. “Как только вы сможете туда добраться”.
Джим поднял брови. “Вы выводите нас из строя из-за этого?” - недоверчиво спросил он. Руководству SMS не нравилось, когда устройства выходили из строя. Когда они выходили из строя, они не могли приносить компании никаких денег. Все знали историю о том, как однажды зимней ночью неожиданно умерла мать Джули Стренг, и дежурный начальник попытался заставить ее отработать остаток смены, потому что: “похоже, ты ничего не можешь с этим поделать сейчас, не так ли? И действительно трудно заставить сменного медика прийти только на половину смены ”.
“Совершенно верно”, - сказал Маркс. “Это исходило от самого Брюса Грэма”.
“Ни хрена?” Сказал Джим, заметно присвистнув. Брюс Грэм был крупным парнем, генеральным директором подразделения SMS в южной Калифорнии от границы с Мексикой до округа Керн. Джим видел его однажды на обязательном собрании несколько лет назад, когда он разглагольствовал о компании, но в остальном он был не чем иным, как существом из легенды.
“Ни хрена себе”, - сказал Маркс почти благоговейным тоном. “Он позвонил мне меньше десяти минут назад и сказал, чтобы я снял тебя со службы и отправил туда. Он сказал не пускать вас так долго, как это необходимо, и чтобы этот отдел сотрудничал с Тисдейлом любым возможным способом. Я уже сообщил диспетчеру, что происходит. Я хочу, чтобы ты бросил все, что ты делаешь, и немедленно отправился туда. Ты помнишь, где это находится?”
“Да, мы помним, где это”, - сказал он, снова закатив глаза. “Мы очистим больницу и уйдем сейчас”.
“Ты сделаешь это”, - сказал Маркс. И затем, через мгновение. “Я думаю, не следует ли мне тоже отправиться туда ... ты знаешь... просто для того, чтобы иметь надзорное присутствие?”
“Тебя специально пригласили?” Спросил Джим.
“Ну ... нет”.
“Тогда я не думаю, что тебе следует там быть”, - сказал Джим.
“Но...”
“Я дам тебе знать, как все пройдет, Стив”, - быстро сказал ему Джим. “Увидимся позже”.
Он повесил трубку прежде, чем Маркс успел сказать что-нибудь еще. Затем он пошел вытаскивать своего напарника из рук двух пожарных.
Карла припарковала их машину перед репетиционным складом двадцать минут спустя, всего за несколько минут до четырех. На парковке стоял лимузин с водителем в форме впереди, два транспортных автобуса и несколько автомобилей более высокого класса, припаркованных как попало. Не было никаких вывесок или чего-либо еще, указывающего на то, что это здание было репетиционным складом Мэтта Тисдейла. Джим и Карла были весьма удивлены, когда вошли в него в тот роковой день. Однако сегодня Джим был более чем немного взволнован, зная, что вскоре им предстоит поговорить с легендарным (и печально известным) гитаристом. Карла, с другой стороны, была не в восторге от их миссии. Она не была поклонницей музыки в целом и считала, что Мэтт Тисдейл, в частности, был скользким, отвратительным человеком-свиньей. В общем, она предпочла бы вернуться на службу, где могла бы принимать звонки и разговаривать с большим количеством мужчин-пожарных об упражнениях по соединению шлангов.
Они вышли из машины скорой помощи, оба инстинктивно прихватив с собой портативные рации, несмотря на то, что они были неработоспособны. Они подошли к той же входной двери, через которую вошли и вышли во время своего последнего визита. Тогда она была приоткрыта. Теперь она была закрыта и заперта. Джим постучал в нее, и мгновение спустя ей открыл крупный татуированный мужчина, который представился Джеком Фергюсоном, главой службы безопасности тура. Джим заметил этого человека, слонявшегося вокруг, когда он был здесь, чтобы лечить Тисдейл, но не был представлен ему в тот раз.
“Приятно познакомиться”, - сказал Джим, пожимая ему руку. “А ты помнишь мою партнершу, Карлу?”
“Я верю”, - сказал Фергюсон с улыбкой.
Карла не пожала ему руку. Она смотрела на него с неприкрытым выражением, которое было наполовину испуганным, наполовину отвращением. Фергюсон казался невозмутимым. Он провел их через дверь на склад. Как и на прошлой неделе, сцена и все освещение были на месте, хотя сейчас все, казалось, было отключено. Длинноволосые мужчины в футболках и джинсах были повсюду. Кто-то играл за декой, кто-то бродил по сцене, многие просто сидели в креслах и разговаривали. Большинство пили пиво Corona из бутылок. Многие курили сигареты, наполняя помещение дымкой ароматного дыма.