Выбрать главу

“Да, я знаю”, - сказал Мэтт. “Вы собираете эти бывшие группы вместе и отправляете их в туры, чтобы заработать на ностальгии по бэби-бумеру, чтобы вы могли лишить более успешных бумеров их доходов. Честно говоря, это хороший бизнес-план. Я отчасти хотел бы, чтобы я подумал об этом первым. Хвала тебе за то, что у тебя появилась идея ”.

“Спасибо”, - сказал Стилсон.

“Теперь скажи мне, какое это имеет отношение ко мне”, - сказал Мэтт. “Я не новичок, и "бумеры" все равно мной не увлекаются. Я икона поколения X, и в любом случае я уже собираюсь в турне по Европе, Азии и Южной Америке для National”.

“Я в курсе дат вашего тура”, - сказал Стилсон. “Я связался с Кроу в Национальном, и он дал мне расписание, а также вашу контактную информацию”.

“Как чертовски мило с его стороны”, - проворчал Мэтт.

“И предложение, которое я собираюсь сделать, касается не бэби-бумеров. Представители поколения X сейчас достаточно взрослые, чтобы иметь достаточный располагаемый доход. Вот почему вы, Селия Вальдес, Аланис Моррисетт и Collective Soul можете продавать билеты на представление по цене от пятидесяти до ста долларов за место. Это действительно прекрасное время для того, чтобы заниматься этим бизнесом ”.

“Верно”, - вынужден был согласиться Мэтт. “Я только сегодня пересмотрел свои налоги, и значительная часть моего дохода поступает от гастролей”.

“Совершенно верно”, - сказал Стилсон. “И вот, имея это в виду, я организую двухдневное мероприятие, которое мы называем Tsunami Sound Festival. Это будет 28 и 29 сентября, в субботу и воскресенье соответственно, недалеко от Индиан-Спрингс”.

“Где, черт возьми, Индиан-Спрингс?” Спросил Мэтт.

“В пустыне Мохаве, в сорока милях к северу от Лас-Вегаса”, - сказал он. “Мы строим там амфитеатр с двумя сценами на участке земли BLM, который мы арендовали. Стадион, когда он будет достроен, сможет вместить сто тысяч болельщиков”.

“Сто тысяч?” Недоверчиво переспросил Мэтт.

“Это верно”, - сказал Стилсон. “И с тем составом, который я разрабатываю для мероприятия, я ожидаю продажи по меньшей мере девяноста тысяч билетов в день. Эти билеты будут стоить минимум девяносто долларов за место для общего доступа и до трехсот долларов за билет на выделенные места рядом со сценами ”.

Мэтт одобрительно присвистнул. “Это большая сумма, - сказал он, - при условии, что ты действительно сможешь провернуть это дерьмо”.

“Я уверен, что мы справимся с этим”, - заверил его Стилсон. “Но даже если мы не сможем, для вас нет никакого риска. Я хочу, чтобы ты был хедлайнером обоих вечеров. За это я предложу вам фиксированный гонорар в размере одного и трех десятых миллиона долларов, который гарантированно выплачивается до тех пор, пока вы приходите и выступаете, независимо от того, купит кто-нибудь билет или нет”.

“Миллиона три, да?” Сказал Мэтт, обдумывая это. Это была очень приличная зарплата всего за два шоу. “И это не зависит от того, что я занимаюсь каким-либо Невоздержанным материалом?”

“Мы не хотим, чтобы в шоу были какие-либо невоздержанные материалы”, - сказал Стиллсон. “National Records взяли бы с нас слишком много за права на исполнение — если бы они вообще их предоставили. Нам просто нужен оригинальный материал Мэтта Тисдейла. Сет, который вы сейчас делаете, был бы совершенно хорош. ”Нэшнл" уже согласилась дать разрешение на ваше выступление".

“По доброте душевной?” Саркастически спросил Мэтт.

“Ага, точно”, - проворчал Стилсон. “Две тысячи за песню - это то, что они хотят, и это за каждое выступление, выплачиваемое по договоренности и независимо от того, выступаете вы на самом деле или нет”.

“Это довольно беспощадно”, - сказал Мэтт, быстро подсчитав в уме. Его сет состоял из восемнадцати песен, что равнялось тридцати шести тысячам за два концерта, в общей сложности семидесяти двум большим только за то, что он подписал бумагу, дающую этому проныре разрешение Мэтту исполнять его собственную музыку. Что за гребаная афера.

“Как я уже сказал, ” продолжал Стилсон, “ Кроу дал мне расписание ваших гастролей. В указанные даты у вас будет перерыв между последним азиатским концертом и первым южноамериканским. Скорее всего, вы просто забросите его куда-нибудь и будете ждать, пока ваше оборудование отправят через океан ”.

“Звучит примерно так”, - сказал он. И тут ему кое-что пришло в голову. “Как я должен выступать на этом вашем концерте tidal wave, если наше оборудование находится на гребаном корабле где-то посреди Тихого океана?”