“Делай то, что тебе нужно, ” сказал ей Джейк, “ но ты роешь себе и этой больнице все более глубокую яму. Как насчет того, чтобы ты просто отозвал этого менеджера с ее встречи, попросил ее подойти и поговорить с нами минутку, а потом мы уйдем. Разве это не кажется более легким способом действий, чем возможное разжигание неприятной маленькой конфронтации?
Джуди вздохнула. “Подожди здесь”, - сказала она. “А пока я бы попросила тебя одеться. Ты все равно уйдешь”.
“Понятно”, - сказала Лаура, пытаясь сдержать слезы гнева и разочарования.
Джуди повернулась и вышла из сортировочной, закрыв за собой дверь.
“Madres de Dios”, - сказала Селия, недоверчиво качая головой. “Что за пута!”
“Да”, - сказал Джейк, обнимая Лору за плечи и притягивая ее в объятия. “Не волнуйся, дорогая. Я разберусь с этим”.
“Я знаю”, - сказала она, и слеза, наконец, скатилась вниз. “Я просто не могу поверить, что она так говорила с нами прямо в лицо! Я имею в виду, что пресса говорила о нас кое-какие гадости, но это их работа!”
“Я знаю”, - снова сказал он.
Они вдвоем помогли Лоре надеть нижнее белье, брюки, спортивный лифчик, блузку, а затем носки и туфли. Как раз в то время, когда они закончили проект, дверь открылась, и вошла женщина средних лет в белом лабораторном халате. Двое сотрудников службы безопасности больницы, оба мужчины, вошли вслед за ней.
“Здравствуйте”, - сказала женщина, ее глаза смотрели на троицу немного настороженно. “Я Маргарет Стоу, менеджер отделения родов”.
“Спасибо, что согласились принять нас”, - вежливо сказал Джейк.
“Джуди сказала мне, - сказала Маргарет, - что у вас возникли какие-то проблемы с выпиской домой?”
“Это то, что она тебе сказала?” Спросил Джейк.
“Она сказала, что в настоящее время вы не соответствуете требованиям для приема в родильный зал и что вы отказываетесь уходить”.
“Это интересный взгляд на ситуацию”, - сказала Селия, слегка покачав головой.
“Значит, ты не отказываешься уезжать?” Спросила Маргарет.
“Нет”, - сказал ей Джейк. “Как видишь, мы одеты и готовы идти. Я попросил разрешения поговорить с вами, чтобы мы могли обсудить то, как с нами разговаривала и лечила ваша медсестра Джуди несколько минут назад, и прийти к решению, чтобы ничего подобного не случилось, когда мы вернемся ”.
Глаза Маргарет немного потемнели. “То, как с тобой разговаривали и обращались?” спросила она.
“Да”, - сказал Джейк. “Я не знаю, то ли Джуди недолюбливает нас в частности, то ли она просто не фанатка человеческой расы в целом, но у нее явно сложилось отношение к нам с того момента, как она вошла в комнату, и она не побоялась поделиться с нами своими мыслями и мнениями”.
Темнота в глазах Маргарет стала немного темнее. Джейк начал подозревать, что это был не первый подобный разговор, который у нее был относительно сестры Джуди. Она повернулась к двум охранникам и сказала им, что они могут идти. Они вышли и закрыли за собой дверь. Затем она снова повернулась к Джейку. “Расскажите мне, что произошло, мистер Кингсли”.
Он выложил это для нее. Лора, которая все еще боролась со слезами, тоже внесла несколько вкладов. Селия подтвердила эту историю и выразила свое мнение, что она никогда в жизни не встречала более непрофессионального медицинского работника.
Маргарет вздохнула, когда история была рассказана. “Мне жаль, что это случилось с тобой”, - сказала она. “Я, конечно, поговорю об этом с Джуди”.
“Ты даешь ей слово”, - сказал Джейк. “Это не моя забота. Я понимаю, что это ситуация "он сказал / она сказала", что она не собирается соглашаться с нашей версией событий, и что у вас нет способа проверить нашу историю или ее. Мы не просим и не ожидаем, что она будет уволена или привлечена к дисциплинарной ответственности. Чего мы просим, так это того, чтобы — во—первых - она не была назначена к нам, когда мы вернемся ”.
“Я обязательно прослежу за этим”, - пообещала Маргарет. “В любом случае, когда ты вернешься, ее, скорее всего, даже не будет на смене”.
“Круто, ” сказал Джейк, “ но это только номер один. Номер два: я верю, что к нам будут относиться с достоинством и уважением, кто бы к нам ни был приставлен, когда мы вернемся ”.
“Мы стараемся относиться ко всем с достоинством и уважением”, - заверила их Маргарет.
“Хорошая цель, которую ты только что провалил”, - сказал Джейк. “Мы понимаем, что многим людям в этом городе на нас наплевать. Мы богатые музыканты, которые живут на утесе за городом и, вероятно, каждую ночь устраивают там наркотические и сексуальные оргии и все время летаем на нашем шумном самолете над городом, будя людей. Мы развращаем американскую молодежь, мы пропагандируем сатанизм и пытаемся уничтожить любые существующие семейные ценности. Тот факт, что мы делаем крупные пожертвования на различные городские проекты, школьные программы и группы поддержки правоохранительных органов, объясняется только тем, что мы пытаемся понравиться вам. Мы это понимаем. Мы непривлекательные люди”.