“Понятно”, - сказала Полин.
Минуту спустя она, Джейк, Мэтт и Нердли вышли за дверь и направились к своим машинам.
В пятницу днем те же игроки собрались в том же зале на совещание. У Кроу, Бейли и Дулиттла на лицах были торжествующие ухмылки, когда Мэтт, Джейк, Полин и Нердли сели за стол. Даже у Фроули была ухмылка на лице. Казалось, он преодолел свои подозрения о том, что затевается игра. Это устраивало людей из KVA и Мэтта. Они с нетерпением ждали, когда же эти ухмылки исчезнут.
“У нас есть к вам только один вопрос”, - сказал Дулитл, даже не утруждая себя любезностями. “Вы здесь для того, чтобы согласиться с нашими условиями? Если ответ будет отрицательным, то эта встреча окончена”.
“Ответ - нет”, - просто сказала Полин.
Дулитл покачал головой и закатил глаза к потолку. “Почему вы просто не сказали нам об этом вчера по телефону?” спросил он. “Ты мог бы сэкономить всем нам уйму времени”.
“Наша позиция была изложена предельно ясно”, - добавил Кроу. “Вы соглашаетесь с нашими условиями или вам грозит судебный иск”.
“У тебя просто нет места для переговоров здесь, Полин”, - проинформировал ее Фроули. “Контракт, который вы подписали, совершенно ясен по этому пункту”.
“Да... ну, это то, о чем мы хотим поговорить сегодня”, - сказала Полин. “Оказывается, контракт, который мы подписали, не совсем так ясен, как вы думаете”.
“Прошу прощения?” Сказал Фроули. “Это написано черным по белому и нотариально заверено. KVA придет к соглашению по гастрольному контракту, или контракт MD & P нарушен, и вы несете ответственность за прибыль, на которую National имела бы разумное право ”.
“Да, это действительно указано в контракте”, - согласилась Полин. “Но я получила кое-какую новую информацию с момента нашей последней встречи”.
“Новая информация?” - спросил Бейли.
“Это верно”, - сказала она. “Знаете ли вы, что вы можете получить доступ ко всем юридическим библиотекам как Гарварда, так и Стэнфорда в Интернете? Зануда здесь показал мне, как это сделать ”.
“Это хорошее время, чтобы быть живым”, - сказал Нердли.
“Прошло несколько лет с тех пор, как мне приходилось проводить юридические исследования такого масштаба, каким я занимался последние несколько дней, но это действительно похоже на езду на велосипеде. На самом деле, теперь, когда есть такие вещи, как окна поиска и инструменты перекрестных ссылок, это даже проще, чем ездить на велосипеде ”.
“Чего ты добиваешься?” - спросил Фроули, и его обеспокоенное выражение лица начало наносить ответный визит.
“Я просто проводила должную проверку как член коллегии адвокатов и партнер организации, известной как KVA Records”, - сказала Полин. “Видите ли, я знал, что что-то в этом контракте MD & P дурно пахнет”.
“Что-то вроде грязных подгузников месячной давности, найденных в Детском саду и заброшенных на чью-то собственность?” - Невинно спросил Джейк.
Полин улыбнулась. История хиппи из СЛО и их маленькой шалости попала в газеты, как в СЛО, так и в Лос-Анджелесе, а оттуда в AP wire и по всей стране. Как и предсказывал Джейк, репортеры раскрутили историю так, что это прозвучало как безобидный розыгрыш. “Примерно так”, - согласилась она.
“Это действительный, законный контракт, которым вы связаны”, - сказал Фроули.
“На самом деле, - сказал Мэтт, - ты сейчас говоришь из своей гребаной задницы”.
“Хорошо сказано, Мэтт”, - сказала Полин с улыбкой. Она подняла свой портфель и поставила его на стол перед собой. Она посмотрела на костюмы. “Если позволите?”
Они все настороженно посмотрели друг на друга. “Что у вас там?” Наконец спросил Фроули.
“Юридические сводки”, - сказала она. “На самом деле их четырнадцать. Самые старые относятся к началу 1950-х годов. Самый новый датируется 1985 годом. Можете ли вы догадаться, о чем эти сводки?”
“Что бы это ни было, это не имеет значения”, - сказал Фроули.
“Нет, на самом деле они довольно актуальны”, - сказала она. “И очень интересны”. Она расстегнула портфель и открыла его. Затем она достала стопку аккуратно скрепленных трусов и положила их перед собой. Она закрыла портфель и затем поставила его обратно рядом со своим стулом. “Я позволю тебе сохранить эти копии для твоего ознакомления. У меня есть свои копии дома. Может, начнем с самого старого?”
Ей никто не ответил. Она восприняла это как согласие начинать. “Тогда ладно”, - сказала она, беря первую сводку. “Это касается дела, известного как Гроулинг против Кавано. Дело было рассмотрено и вынесено по нему третьим окружным апелляционным судом Калифорнии в 1952 году. Похоже, что мистер Кавано был молочным фермером за пределами Сакраменто и подписал контракт на поставку мистеру Гроулингу, который владел компанией по доставке молока, определенного количества молока в неделю. Однако в контракте, который он подписал, было оговорено, что мистер Гроулинг нарушит контракт, если он, в свою очередь, не согласится на еще не заключенный контракт на поставку сыра, масла и других вторичных молочных продуктов, поставки которых, очевидно, были более дорогостоящими. Затем мистер Кавано подал на мистера Гроулинга в суд за нарушение контракта, когда они не смогли договориться о поставках вторичных молочных продуктов. Верховный суд рассмотрел дело, и присяжные вынесли решение в пользу мистера Кавано, сославшись на условия контракта. Мистер Гроулинг подал апелляцию по этому делу, и третий округ отменил постановление на том основании, что по закону неразумно, чтобы условия контракта основывались на условиях второго контракта, который еще не был согласован. Мистер Кавано обжаловал это решение в Верховном суде Калифорнии, который отказался предоставить сертификат, тем самым фактически подтвердив решение третьего округа ”.