“Это смешно”, - высказал мнение Бейли. “Молоко и сыр не имеют никакого отношения к контрактам MD & P и гастрольным соглашениям. Ты сравниваешь яблоки и апельсины, верно, Фроули?
“Э-э-э... ну ... не совсем, ” сказал Фроули. “Могу я взглянуть на это краткое изложение?”
“Безусловно”, - ласково сказала Полин, передавая его. Адвокат взял его и начал просматривать. Это было тщательно составленное резюме, точно такое же, какие студенты-юристы должны были составлять еженедельно на протяжении всей своей профессиональной подготовки.
“Я хотела бы обратить ваше внимание на нижнюю часть, где я кратко изложила окончательный результат”, - сказала Полин. “Это действительно интересная часть. В нем говорится, что подписавший контракт мистер Гроулинг не был обязан соблюдать условие, касающееся переговоров по второму контракту, но что остальная часть первого контракта по-прежнему считалась действительной и подлежащей исполнению ”.
“Что это значит?” - спросил Дулитл, чья ухмылка начала исчезать.
Фроули не ответил, поэтому Полин ответила за него: “Это означает, что, в соответствии с прецедентом, созданным это решение, договор мы подписали с вами для МД&P является действительным и подлежит исполнению на условиях, мы согласились , за исключением той части, которая заявляет, что это зависит от переговоров и подписания контракта гастролировать.”
Выражение тревоги на лицах скафандров сменилось выражением ужаса. “Вы хотите сказать, - спросил Кроу, - что мы обязаны получать только двадцать процентов авторских отчислений и производить и распространять по себестоимости, даже если не подпишем гастрольный контракт?”
“Ты выигрываешь приз, Ворон”, - сказала Полин.
“Это смешно!” Дулитл сплюнул. “Это постановление 1950-х годов не имеет значения сейчас! Прошло почти пятьдесят лет!”
“Сроки не имеют значения”, - сказала Полин. “Верховный суд как Калифорнии, так и самих Соединенных Штатов обычно принимает прецеденты, которые были установлены еще в 1800-х годах. И помните, это только первое краткое изложение. Их еще тринадцать, и все они касаются вопроса о том, зависят ли условия первого контракта от условий неподписанного второго контракта. Вы, ребята, были не первыми, кто додумался до этой конкретной аферы. ” Она взяла вторую справку из своей стопки и подняла ее. “Уорнер против Станчиона, 1958 год. Уорнер подписал контракт, в котором говорилось, что он будет предоставлять услуги по озеленению для компании Stanchion, которая владела коллекцией площадок малой лиги и других любительских спортивных площадок в округе Сан-Диего. Stanchion также владела сетью магазинов товаров для детских садов. В контракте оговаривалось, что контракт на озеленение является нарушением контракта, если Warner не согласится и не подпишет контракт на поставку удобрений со Stanchion для выполнения первого контракта. Дело снова было передано в суд, и присяжные вынесли решение в пользу истца. И снова дело было обжаловано, на этот раз в Четвертом округе, и снова решение было отменено. Прецедент, установленный в деле Гроулинг против Кавано, был специально упомянут в решении. И, опять же, первоначальный контракт был признан действительным для всех, кроме пункта о вторичном контракте ”.
“Пожалуйста, скажи мне, что она все это выдумывает, Фроули”, - сказал Дулитл.
“Ты называешь меня лгуньей?” Спросила Полин, как будто глубоко уязвленная (хотя она сохранила улыбку на лице).
- Это ты? - с вызовом спросил он.
“Это не так”, - просто ответила она. “Я абсолютно уверена, что мистер Фроули проверит все мои материалы”.