Большинство туристов в Кабо, который еще не был полностью открыт как популярное туристическое направление на этом этапе своей истории, были мужчинами и женщинами в возрасте от сорока до семидесяти лет, игроками в гольф и спортивными рыбаками по большей части с запада Соединенных Штатов. Очень немногие люди узнавали в лохматых юнцах среди них знаменитых рок-звезд. Джейка это вполне устраивало, он наслаждался безымянностью, как другие мужчины наслаждаются властью или деньгами. Мэтту, с другой стороны, всегда удавалось найти где-нибудь какую-нибудь молодую девушку, которая знала, кто он такой, и провести с ней вечер.
Джейк держался подальше от женщин, главным образом потому, что в данный момент за него высказывались, но также и потому, что выбирать было не из кого. На пятый день, когда у них не было запланировано рыбной ловли, они с Мэттом взяли водное такси и отправились на один из пляжей Лэндс-Энда. Пляж был уникален тем, что на нем была вода как с восточной, так и с западной стороны. На восточной стороне была спокойная вода моря Кортеса, где несколько десятков туристов плавали, ныряли с маской и трубкой или просто переходили вброд теплую воду. На западной стороне был неспокойный Тихий океан, где буруны, докатившиеся аж из Новой Зеландии, разбивались о скалы с такой яростью, что плавание или переход вброд становились смертельным занятием.
Джейк и Мэтт установили свои шезлонги лицом к пловцам на восточной стороне и начали пить "маргариту", которую бродячие официанты продавали по пятьдесят центов за штуку. В течение часа они были порядочно пьяны, и здравый смысл Джейка спрятался в свою нору. Вскоре после этого Мэтт ненадолго исчез и вернулся с двумя молодыми женщинами в бикини на буксире.
"Джейк!" - сказал он, плюхаясь в свой шезлонг. "Это Роуз и Миранда. Я встретил их вон там, у сортира. Они двоюродные братья, и они оба просто умирали от желания познакомиться с нами ".
"Привет, Роза и Миранда", - послушно сказал Джейк, поднимая свой бокал за них. Роуз была обесцвеченной блондинкой с большой грудью, одетая в бикини, которое не соответствовало даже либеральным стандартам Кабо. Миранда была рыжеволосой веснушчатой девушкой со средней грудью. Ее бикини было немного более консервативным. Оба смотрели на двух рок-звезд так, словно они были богами, спустившимися с небес. "Приятно познакомиться с вами".
"Он не просто издевался над нами", - сказала Роуз своей кузине. "Он действительно Мэтт Тисдейл. И это действительно Джейк Кингсли".
"Да", - сказала Миранда, начиная на самом деле немного дрожать. "Это, типа, так круто!"
"Эй, Тако!" Мэтт крикнул ближайшему официанту (которого звали не Тако). "Захвати пару этих гребаных стульев для этих цыпочек, а потом принеси нам еще по стаканчику!"
Официант, который не был Тако, сделал, как ему сказали (и, надеюсь, подумал Джейк, не выделил никаких телесных веществ в их напитки), и две девушки сели рядом с ними. Они прошли через предсказуемый период "о-мои-боги" и "это-действительно-ты", прежде чем успокоились настолько, чтобы поддерживать полусвязную беседу. Девочки рассказали им, что они из Тусона, штат Аризона, выросли вместе и в настоящее время вместе учатся в Университете Аризоны. Их соответствующие родители (мама Миранды и папа Розы были братом и сестрой) были полубогатыми аризонцами, которые отправляли своих детей-отличников на каникулы на Мексиканскую Ривьеру в конце лета. Это был их последний день здесь, и родители, о которых идет речь, были где-то на поле для гольфа.
"Значит, вы двое довольно близки, да?" - Спросил Джейк, обнаружив, что заинтригован тем фактом, что они были девятнадцатилетними кузенами.
"Мы почти как сестры!" Провозгласила Роуз.
"Это чертовски круто", - сказал Мэтт. "Вы, ребята, когда-нибудь трахались вместе?"
"Господи Иисусе", - усмехнулся Джейк, закуривая сигарету. Он сделал еще глоток своей "маргариты" и задумался, должен ли он чувствовать себя виноватым из-за этого.
"Ну ... нет, мы никогда этого не делали", - хихикнула Миранда. "Хотя мы были на множестве двойных свиданий на вечеринках братства".
"О да", - сказала Роуз. "Мы очень популярны по вечерам в пятницу".
"Вы в нашем роде шлюхи", - сказал Мэтт, обнимая Роуз, которая сидела рядом с ним. "Давай выпьем еще".
Роза с намеком потерлась о его плечо. "Давай сделаем это", - сказала она.
Они выпили еще немного, и вскоре Миранда подвинула свой шезлонг рядом с Джейком. Она играла с волосками на его руке и довольно нагло флиртовала. Джейк знал, что это была не очень хорошая идея, но алкоголь в его крови мешал ему положить этому конец. У него всегда было особое место в той части мозга, которая контролировала похоть, которая питала слабость к натуральным рыжеволосым. Он поймал себя на том, что задается вопросом, были ли ее лобковые волосы такого же натурального рыжего цвета. Мысли о Рейчел крутились у него в голове, но он поймал себя на том, что игнорирует их. В конце концов, Хас в другой стране, не так ли? И прошло много времени с тех пор, как он позволял флирту с поклонницей доходить до такой степени. И, кроме того, прошло почти шесть дней с тех пор, как он в последний раз был в постели. Он даже не дрочил с тех пор, как уехал из Лос-Анджелеса. Никто никогда не узнает, не так ли?